عن تَميم الداري رضي الله عنه، قال: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

«‌لَيَبْلُغَنَّ ‌هَذَا الأَمْرُ مَا بَلَغَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ، وَلَا يَتْرُكُ اللهُ بَيْتَ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللهُ هَذَا الدِّينَ، بِعِزِّ عَزِيزٍ أَوْ بِذُلِّ ذَلِيلٍ، عِزًّا يُعِزُّ اللهُ بِهِ الإِسْلَامَ، وَذُلًّا يُذِلُّ اللهُ بِهِ الكُفْرَ» وَكَانَ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ يَقُولُ: قَدْ عَرَفْتُ ذَلِكَ فِي أَهْلِ بَيْتِي، لَقَدْ أَصَابَ مَنْ أَسْلَمَ مِنْهُمُ الْخَيْرُ وَالشَّرَفُ وَالْعِزُّ، وَلَقَدْ أَصَابَ مَنْ كَانَ مِنْهُمْ كَافِرًا الذُّلُّ وَالصَّغَارُ وَالْجِزْيَةُ.
[صحيح] - [رواه أحمد]
المزيــد ...

Narró Tamim Ad Dari -Alah este complacido con él-: Escuché al Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- decir: "Este asunto (el islam) llegará a donde llega el día y la noche, Alah no dejará hogar ya sea en ciudad o desierto sin que haga entrar la religión, ya sea atraves de la gloria o la humillación, una gloria con la que Alah hará vencer el islam o una humillación que le haga sufrir al incrédulo" Tamin Ad Dari solía decir: he sido testigo de esto con mi familia, los que se volvieron al islam fueron honrados con mucho bien y gloria, mientras que al que permaneció siendo incrédulo lo he visto humillado y despreciado.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Ahmad

La Explicación

El Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- informó que esta religión llegará a todos los confines de la tierra, llegará a todo lugar al que llega el día y la noche, Alah -El Altísimo- no dejará casa ya sea en la ciudad o el desierto sin que haga entrar esta religión, quien acepte esta religión y crea en ella será honrado por la gloria del islam, mientras que quien lo niega y descrea de él, será humillado y despreciado. El noble Sahabi Tamim Ad Dari es quien narró este hadiz y él vio esto, lo que informó el Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- en sus familiares, los que aceptaron el islam de ellos les llego el bien, el honor y la gloria, mientras que aquellos que se negaron a creer fueron azotados por el desprecio y la humillación, esto es con la riqueza que tengan los musulmanes.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Kurdo portugués الدرية
Mostrar las Traducciones

Significados de las palabras

مَدَر:
طين، والمراد أهل القرى والمدن.
وبر:
شعر وصوف، والمراد أهل البادية والصحراء.