عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ كَقَوْمٍ نَزَلُوا فِي بَطْنِ وَادٍ، فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، حَتَّى أَنْضَجُوا خُبْزَتَهُمْ، وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ مَتَى يُؤْخَذْ بِهَا صَاحِبُهَا تُهْلِكْهُ».
[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 22808]
المزيــد ...
赛海里·本·赛尔德(愿主喜悦之)传述:“安拉的使者(愿主福安之)说:
‘你们当谨防那些被轻视的小罪,这些小罪就像一群人在山谷中停留,有人拿来一根柴火,有人再拿来一根,直到他们把饼烤熟。同样,小罪一旦积累到一定程度,便会毁灭其人。’”
[正确的] - [艾哈迈德辑录] - [《艾哈迈德系统圣训集》 - 22808]
先知(愿主福安之)警告人们不要轻视小罪,也不要不断积累这些小罪,因为它们合在一起会导致毁灭。他为此举了一个比喻,一群人在山谷中停留,每个人都带来一根小柴,最终他们用这些柴火把饼烤熟。同样,那些被轻视的小罪,一旦积累起来,如果人不悔改,或未蒙安拉的赦免,就会毁灭他。