عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«بَدَأَ الْإِسْلَامُ غَرِيبًا، وَسَيَعُودُ كَمَا بَدَأَ غَرِيبًا، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 145]
المزيــد ...

艾布·胡莱勒(愿主喜悦他)传述:“安拉的使者(愿主福安之)说:
“伊斯兰孤独的开始,也将孤独的回归,恭喜那些孤独人!”

[正确的] - [穆斯林辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 145]

解释

先知(愿主福安之)叙述道,伊斯兰教孤独的开始,前期人数寥寥无几,同样,也将孤独的回归,末时信教者亦将寥寥无几,真羡慕,那些孤独的人真好啊!喜悦和慰藉都归他们。

圣训之益处

  1. 告诉我们伊斯兰教将经历鼎盛时期,随后衰落直至孤寂鲜有人随。
  2. 其中有圣品的证据之一,因为先知(愿主福安之)告诉我们在他去世以后将要发生的事情,也正如他所述一般发生。
  3. 为了伊斯兰而背井离乡,远离亲人的人之优越,他享有天堂的回赐。
  4. 孤独的人,在整个人类礼乐崩塌之时,他们是那些秉持善良的人,也是那些极力改善损人之环境的人。
翻译展示
语言: 英语 印度尼西亚语 孟加拉语 附加 (36)