+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«بَدَأَ الْإِسْلَامُ غَرِيبًا، وَسَيَعُودُ كَمَا بَدَأَ غَرِيبًا، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 145]
المزيــد ...

এ অনুবাদটির আরও অধিক সম্পাদনা ও পরীক্ষা-নিরীক্ষার প্রয়োজন.

আবূ হুরাইরা রদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“ইসলাম অপরিচিত অবস্থাতে শুরু হয়েছে, আর অচিরেই তা অপরিচিত হয়ে যাবে, যেভাবে তা শুরু হয়েছিল। সুতরাং অপরিচিতদের জন্য সুসংবাদ।”

[সহীহ] - [এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।] - [সহীহ মুসলিম - 145]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইসলাম শুরু হয়েছিল অপরিচিত ও বিচ্ছিন্নভাবে, কিছু সংখ্যক মানুষের মধ্যে এবং এর অনুসারী সংখ্যা ছিল কম। আর তা আবার অপরিচিত ও বিচ্ছিন্নভাবে ফিরে আসবে, যেভাবে শুরু হয়েছিল, এবং তখনও এর অনুসারী সংখ্যা কম হবে। সুতরাং, এই অপরিচিত লোকদের জন্য আনন্দ ও সুসংবাদ, এবং তাদের জন্য রয়েছে চোখের শীতলতা।

হাদীসের শিক্ষা

  1. ইসলামের বিস্তার ও প্রসারের পর আবারও এর বিচ্ছিন্নতা ও অপরিচিত হওয়ার সংবাদ দেওয়া হয়েছে।
  2. এতে নবুওতের আলামত রয়েছে, কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পরবর্তীতে যা ঘটবে তা জানিয়েছিলেন, এবং তা তিনি যেভাবে জানিয়েছিলেন সেভাবেই ঘটেছে।
  3. যারা ইসলামের জন্য তার দেশ, পরিবার এবং আত্মীয়-স্বজন ত্যাগ করে, তাদের জন্য রয়েছে মহান মর্যাদা এবং জান্নাতের প্রতিশ্রুতি।
  4. ‘আল-গুরাবা’ (غرباء) হলো সেই ব্যক্তিরা যারা মানুষ যখন নষ্ট হয়ে যায় তখন তাদেরকে সংশোধন করে। আর তারা হলো, সেইসব লোক যারা মানুষের দ্বারা নষ্ট করা বিষয়গুলোকে ঠিক করে।
অনুবাদ: ইংরেজি ইন্দোনেশিয়ান তার্কিশ রুশিয়ান সিংহলী ভিয়েতনামী কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ তেলেগু সুওয়াহিলি থাই অসমীয়া আমহারিক ডাচ গুজরাটি দারি রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান মালাগাসি الجورجية الماراثية
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো