+ -

عَنْ أَبِي الحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رضي الله عنهما: مَا حَفِظْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لاَ يَرِيبُكَ، فَإِنَّ الصِّدْقَ طُمَأْنِينَةٌ، وَإِنَّ الكَذِبَ رِيبَةٌ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2518]
المزيــد ...

据艾布·郝拉伊·赛尔迪传述,他说:我对哈桑·本·阿里(愿主喜悦他俩)说:从安拉的使者(愿主福安之)那里你背记到了什么?他说:从安拉的使者(愿主福安之)那里我背记到了:
“放弃你所怀疑的事情,去做你不怀疑的事情,诚实即安定,谎言即疑虑。”

[健全的圣训] - - [提尔米兹圣训集 - 2518]

解释

先知(愿主福安之)命令放弃你所怀疑的言语和行为,这是禁止的吗?这是非法的?还是合法的?而去做你不怀疑的,你可以肯定其美好和合法的事情,因为这样你是心安理得的,不会忐忑不安。

圣训之益处

  1. 穆斯林应该将诸事情基于坚信之上,放弃心有疑虑之事,在其宗教事物中当依据明证。
  2. 禁止陷入在模棱两可之事中。
  3. 如果你想要心安理得,就将所有读疑虑之事置于身外。
  4. 安拉怜悯自己的仆人,命令他们做一些使心情愉悦,心底高兴之事,禁止他们做导致忧虑和不安的事情。
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 德国 普什图 阿萨米 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 捷克语 الموري 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 阿塞拜疆语 乌兹别克语 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
翻译展示