+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَقَارَبَ الزَّمَانُ، فَتَكُونَ السَّنَةُ كَالشَّهْرِ، وَيَكُونَ الشَّهْرُ كَالْجُمُعَةِ، وَتَكُونَ الْجُمُعَةُ كَالْيَوْمِ، وَيَكُونَ الْيَوْمُ كَالسَّاعَةِ، وَتَكُونَ السَّاعَةُ كَاحْتِرَاقِ السَّعَفَةِ الْخُوصَةُ».

[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 10943]
المزيــد ...

Lati ọdọ Abu Hurayra - ki Ọlọhun yọnu si i - o sọ pe: Ojiṣẹ Ọlọhun - ki ikẹ ati ọla Ọlọhun maa ba a - sọ pe:
«Aye o nii parẹ titi ti igba o fi sunmọ ara wọn, ti ọdún o waa da bi oṣu, ti oṣu o da bii jimọ (ọsẹ), ti jimọ o da bii ọjọ, ti ọjọ o da bii wakati, ti wakati o waa da bii sísun ewe igi dabinu».

[O ni alaafia] - [Ahmad ni o gba a wa] - [Musnad ti Ahmad - 10943]

Àlàyé

Anabi - ki ikẹ ati ọla Ọlọhun maa ba a - n funni niroo pe dajudaju ninu awọn ami opin aye ni sisunmọra igba, Ti ọdún si maa rekọja gẹgẹ bi oṣu ṣe n rekọja, Ati pe oṣu maa rekọja gẹgẹ bi ọsẹ ṣe n rekọja, Ati pe jimọ (ọsẹ) maa rekọja gẹgẹ bi ọjọ kan ṣe n rekọja, Ati pe ọjọ maa rekọja gẹgẹ bi wakati kan ṣe n rekọja, Ati pe wakati maa rekọja ni iyara ti o lagbara gẹgẹ bi wọn ṣe maa n jo ewé igi dabinu.

Ìtumọ̀ sí èdè mìíràn: Èdè Gẹ̀ẹ́sì Èdè Urdu Èdè Indonéṣíà Èdè Uyghur Èdè Tọ́kì Èdè Bosnia Èdè Sinhala Èdè India Èdè Vietnamese Ti Kurdish Èdè Hausa Malayalam Èdè Telgu Ti èdè Sawahili Burmese Thai Ede Jamani Pashto Assamese Titi Sweden Ìtumọ̀ sí èdè Amharic Ìtumọ̀ sí èdè Dutch Titi èdè Gujarat Ti èdè Kyrgyz Ti èdè ìlú Nepal Ti èdè Lithuania Ti èdè Dari Ti èdè ìlú Serbia Ti èdè Somalia Ti èdè Rwanda Ti èdè ìlú Romania Ti èdè Czech Ti ede Madagascar Ti èdè ẹ̀yà Oromo Ti èdè Kannada Ti èdè ìlú Ukraine
Ṣíṣe àfihàn àwọn ìtumọ̀ sí èdè mìíràn

Lára àwọn àǹfààní hadiisi naa

  1. Ninu awọn àmì igbẹyin aye ni yiyọ alubarika kuro ninu igba ati yiyara rẹ (igba).