+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَقَارَبَ الزَّمَانُ، فَتَكُونَ السَّنَةُ كَالشَّهْرِ، وَيَكُونَ الشَّهْرُ كَالْجُمُعَةِ، وَتَكُونَ الْجُمُعَةُ كَالْيَوْمِ، وَيَكُونَ الْيَوْمُ كَالسَّاعَةِ، وَتَكُونَ السَّاعَةُ كَاحْتِرَاقِ السَّعَفَةِ الْخُوصَةُ».

[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 10943]
المزيــد ...

Ebû Hureyre -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir: Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur:
«Zaman yakınlaşmadıkça kıyamet kopmaz! Bu yakınlaşma öyle olur ki, bir yıl bir ay gibi, ay bir hafta gibi, hafta da bir gün gibi, gün saat gibi, saat de hurma yaprağının tutuşup hemen sönmesi gibi (kısa) olur.»

[Sahih Hadis] - [Ahmed rivayet etmiştir] - [مسند أحمد - 10943]

Şerh

Peygamber Efendimiz -sallallahu aleyhi ve sellem- zamanın yakınlaşmasının kıyamet alameti olduğunu, bundan dolayı bir sene bir ay gibi, bir ay bir hafta gibi, bir hafta bir gün gibi, bir gün de bir saat gibi, bir saatin de hurma yaprağının yanıp tutuştuğu gibi hızlıca geçeceğini haber vermiştir.

Tercüme: İngilizce Urduca Endonezce Uygur Boşnakça Sinhala Hintli Vietnam Kürt Hausa Malayalam Telugu Sevahilce Birmanyaca Taylandça Almanca Peştuca Assam السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية ภาษาคีร์กีซ النيبالية ภาษาโยรูบา الليتوانية الدرية الصربية الصومالية คำแปลภาษากินยาร์วันดา الرومانية التشيكية ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา الأوكرانية
Tercümeleri Görüntüle

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Kıyamet alametlerinden biri de, bereketin zamandan çekip alınması ya da hızlanmasıdır.