+ -

عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا أَتَيْتُمُ الغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا القِبْلَةَ، وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا» قَالَ أَبُو أَيُّوبَ: فَقَدِمْنَا الشَّأْمَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ بُنِيَتْ قِبَلَ القِبْلَةِ فَنَنْحَرِفُ، وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ تَعَالَى.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 394]
المزيــد ...

Ông Abu Ayyub Al-Ansari thuật lại lời của Nabi ﷺ:
{Khi các ngươi đi vệ sinh, đừng hướng mặt và lưng về Qiblah mà hãy hướng về phía đông hoặc phía tây.} Ông Abu Ayyub nói: Vì vậy, chúng tôi đến Sham và thấy những nhà vệ sinh được xây dựng hướng mặt và lưng về Qiblah, chúng tôi quay sang một bên và cầu xin Allah Toàn Năng sự tha thứ.

[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 394]

Giải thích

Nabi ﷺ cấm người đi tiểu hoặc đại tiện hướng mặt và lưng về Qiblah và đó là hướng của Ka'bah, mà phải quay sang hướng Đông hoặc Tây nếu Qiblah là Qiblah của người dân Madinah. Sau đó, ông Abu Ayyub nói rằng khi họ đến Sham, họ thấy rằng các nhà vệ sinh chuẩn bị cho việc đi vệ sinh được xây hướng mặt và lưng với Ka'bah, vì vậy họ đã cố gắng quay người không hướng về Qiblah, đồng thời họ cầu xin Allah tha thứ.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Thái Lan Pushto Asami tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Yoruba tiếng Dari tiếng Somali tiếng Kinyarwanda tiếng Romania tiếng Malagasy tiếng Oromo tiếng Kannada
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Ý nghĩa đằng sau điều này là tôn cao ngôi đền Ka'bah.
  2. Istighfar (cầu xin Allah tha thứ) sau khi rời khỏi nơi giải tỏa nhu cầu.
  3. Phương pháp giảng dạy tốt đẹp của Thiên Sứ ﷺ khi Người nhắc đến điều cấm, Người hướng dẫn điều được phép.
Thêm