+ -

عَنْ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1900]
المزيــد ...

จากอิบนุอุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา กล่า่วว่า: ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า :
"เมื่อพวกท่านได้เห็นมัน(จันทร์เสี้ยว) พวกท่านก็จงถือศีลอด และเมื่อพวกท่านได้เห็นมัน(จันทร์เสี้ยว) พวกท่านก็จงละถือศีลอด(ออกอีด) แต่ถ้าหากมีเมฆปกคลุม(เป็นเหตุให้พวกท่านไม่สามารถมองเห็น) ก็ให้พวกท่านนับเดือนนั้นให้ครบ 30 วัน"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 1900]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮ์ อลัยฮิ วะสัลลัม ได้อธิบายสัญญาณของการเริ่มต้นและสิ้นสุดของเดือนเราะมาฎอน โดยท่านกล่าวว่า: หากพวกเจ้าเห็นเสี้ยวของเดือนรอมฎอน ก็ถือศีลอด และหากมีเมฆมาขวางกั้นพวกเจ้ากับมัน ที่ทำให้พวกเจ้าไม่เห็นมัน ดังนั้นจงนับให้ครบสามสิบวันของเดือนชะอ์บาน และเมื่อพวกเจ้าเห็นจันทร์เสี้ยวเดือนเชาวาล ก็จงละศีลอด และหากมีเมฆกั้นระหว่างพวกเจ้ากับมัน ที่ทำให้พวกเจ้าไม่เห็นมัน ดังนั้นพวกเจ้าจึงนับให้ครบสามสิบวันของเดือนเราะมาฎอน

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ภาษาอุยกูร์ เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาสวาฮีลี เยอรมัน ปุชตู อะซามีส ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาเนปาล ภาษาโรมาเนีย ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ให้ยึดเอาการมองเห็น ไม่ใช่การคำนวณ ในการพิสูจน์ในการเข้าต้นเดือนนั้นๆ
  2. อิบนุ อัลมุนษิร ได้รายงานอิจญ์มาอฺ (มติเอกฉันท์) ว่าไม่จำเป็นต้องถือศีลอด หากการเข้าสู่เดือนรอมฎอนนั้นถูกคำนวณทางดาราศาสตร์เท่านั้น โดยปราศจากการมองเห็น (จันทร์เสี้ยว).
  3. การจำเป็นต้องทำให้เดือนชะอฺบานครบสามสิบวัน หากมีเมฆหรือสิ่งอื่นที่ขัดขวางการเห็นฮิลาล (จันทร์เสี้ยว) ของเดือนรอมฎอน.
  4. เดือนจันทรคติมีเพียงยี่สิบเก้าวัน หรือสามสิบวันเท่านั้น
  5. จำเป็นต้องทำให้เดือนรอมฎอนครบสามสิบวัน หากมีเมฆหรือสิ่งอื่นที่ขัดขวางการเห็นฮิลาล (จันทร์เสี้ยว) ของเดือนเชาวาล.
  6. ใครอยู่ในที่ที่ไม่มีใครตรวจสอบเรื่องการถือศีลอดของชาวมุสลิมได้ หรือถ้าเขาอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่สามารถตามเรื่องนี้ได้ ก็ควรคำนึงถึงเรื่องนี้ และทำการตรวจสอบกับผู้ที่ยืนยันด้วยการเห็นตัวเองหรือการเห็นของคนที่เขาไว้วางใจ เขาจึงถือศีลอดและละศีลอด
ดูเพิ่มเติม