عَنْ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1900]
المزيــد ...
Ibn Umar (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad girdėjo Pasiuntinį (ramybė ir Allaho palaima jam) sakant:
„Pasninkaukite, kai jį pamatysite, ir nutraukite pasninką, kai jį pamatysite, bet jei dangus yra apsiniaukęs ir jo nematote, tuomet elkitės pagal apsakičiavimą.“
[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 1900]
Pranašas nurodė ženklą, žymintį Ramadano mėnesio pradžią ir pabaigą, sakydamas: pasninkaukite, kai pamatysite Ramadano mėnulio jaunatį, bet jei debesys trukdo jį matyti, tada skaičiuokite trisdešimt Šaban mėnesio dienų. Ir nutraukite pasninką, kai pamatysite Šaval mėnulio jaunatį, bet jei debesys trukdo jį matyti, tada skaičiuokite trisdešimt Ramadano mėnesio dienų.“