عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدُ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، وَكَانَ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ فَيُدَارِسُهُ القُرْآنَ، فَلَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجْوَدُ بِالخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ المُرْسَلَةِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6]
المزيــد ...
Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт:
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) был щедрее всех людей, но особенно щедрым он становился в рамадан, когда с ним встречался Джибриль. А он встречался с ним каждую ночь в рамадан, повторяя с ним Коран, и тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) становился щедрее на всё благое, чем вольный ветер».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 6]
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) был самым щедрым из людей, и он становился особенно щедрым в месяце рамадан, отдавая то, что следует отдавать, тому, кому это следует отдавать. Причиной увеличения этой щедрости становились две вещи.
Первая: его встречи с Джибрилем (мир ему).
Вторая: повторение Корана, то есть чтение его наизусть.
Джибриль (мир ему), повторял с ним всё, что ниспослано из Корана, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) становился щедрее на всякое благо, совершение благих дел и принесение пользы людям, чем благой ветер, который Аллах посылает с дождём и милостью.