عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم أَجْوَدَ الناسِ، وكان أَجْوَدَ ما يكونُ في رمضانَ حِينَ يَلْقاهُ جبريلُ، وكان يَلْقاهُ في كلِّ ليلة مِن رمضانَ فَيُدارِسُه القرآن، فَلَرسولُ الله صلى الله عليه وسلم أجْوَدُ بالخير من الريح المُرسَلة».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abdullāh ibn 'Abbās (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou : O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) era a mais generosa das pessoas, e costumava ser mais generoso do que nunca no Ramadãn, quando se encontrava com o Jibrīl. Ele costumava se encontrar com ele todas as noites durante o Ramadãn para revisar o Alcorão com ele. Na verdade, o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) foi mais generoso do que o vento forte.
Autêntico - Acordado

Explanação

O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) foi a mais generosa das pessoas, com sua riqueza, esforço, conhecimento, Da'wah, conselhos e tudo que fosse benéfico para a humanidade. Ele foi ainda mais generoso durante o Ramadãn, o mês da generosidade, quando Allah, o Todo - Poderoso, dá generosamente aos Seus servos, e os bons servos mostram generosidade uns com os outros. A maior generosidade do Profeta seria demonstrada quando Jibrīl se reunisse com ele todas as noites no Ramadãn para revisar o Alcorão com ele para ajudá - lo a memorizá - lo com firmeza e também ganhar a recompensa por tal estudo e revisão. Portanto, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) foi mais generoso no Ramadãn do que um vento forte, pois se apressou em fazer boas ações e mostrar generosidade durante este mês abençoado.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Cingalês Uigur Curdo
Ver as traduções