+ -

عن أُبَيُّ بن كَعْبٍ رضي الله عنه مرفوعاً: «لا تَسُبُّوا الرِّيحَ، فإذا رأيتم ما تكرهون فقولوا: اللهم إنا نَسْأَلُكَ مِن خير هذه الريح، وخير ما فيها، وخير ما أُمِرَتْ به، ونعوذ بك من شر هذه الريح، وشر ما فيها، وشر ما أُمِرَتْ به» .
[صحيح] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

Ubayy ibn Ka'b (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Não insulteis o vento! Pois, se encontrardes nele algo que não vos agrada, dizei: Senhor, imploramos-Te o bem deste vento, a benesse que ele porta, o bem que lhe foi ordenado. E nos refugiamos em Ti do mal deste vento, do malefício que porta e do mal que lhe foi ordenado!"
[Autêntico] - [Relatado por Attirmidhi]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) proibiu amaldiçoar o vento, porque é uma criatura comandada por Allah, o Todo-Poderoso. Então, amaldiçoar será como amaldiçoar a Allah e mostrar descontentamento com Seu Decreto Divino. Então, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) nos guiou a retornar ao seu criador (Allah), pedindo-Lhe sua bondade e buscando refúgio Nele de seu mal. Este é um ato de adoração a Allah, o Todo-Poderoso, e a atitude dos monoteístas em tal situação.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Tradução Romana
Ver as traduções