+ -

عن أُبَيُّ بن كَعْبٍ رضي الله عنه مرفوعاً: «لا تَسُبُّوا الرِّيحَ، فإذا رأيتم ما تكرهون فقولوا: اللهم إنا نَسْأَلُكَ مِن خير هذه الريح، وخير ما فيها، وخير ما أُمِرَتْ به، ونعوذ بك من شر هذه الريح، وشر ما فيها، وشر ما أُمِرَتْ به» .
[صحيح] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

Ubayy ibn Ka'b (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Não insulteis o vento! Pois, se encontrardes nele algo que não vos agrada, dizei: Senhor, imploramos-Te o bem deste vento, a benesse que ele porta, o bem que lhe foi ordenado. E nos refugiamos em Ti do mal deste vento, do malefício que porta e do mal que lhe foi ordenado!"
[Autêntico] - [Relatado por Attirmidhi]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) proibiu amaldiçoar o vento, porque é uma criatura comandada por Allah, o Todo-Poderoso. Então, amaldiçoar será como amaldiçoar a Allah e mostrar descontentamento com Seu Decreto Divino. Então, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) nos guiou a retornar ao seu criador (Allah), pedindo-Lhe sua bondade e buscando refúgio Nele de seu mal. Este é um ato de adoração a Allah, o Todo-Poderoso, e a atitude dos monoteístas em tal situação.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati
Ver as traduções