عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لاَ تَسُبُّوا الرِّيحَ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مَا تَكْرَهُونَ فَقُولُوا: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ الرِّيحِ وَخَيْرِ مَا فِيهَا وَخَيْرِ مَا أُمِرَتْ بِهِ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ الرِّيحِ وَشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُمِرَتْ بِهِ».
[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 2252]
المزيــد ...
Yii Abɩɩ Hʋrɑyrɑt nengẽ (Wẽnd yɑrd be ɑ yĩngɑ) ɑ yeelɑme: tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmɑ (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) ɑ yeelame:
«Ra tʋ-y segbã, yãmb sã n yã bũmb ning y sẽn kisa, bɩ y yeele: d Soab A Wẽnde, ad tõnd kota Foom sẽn be seb-kãngã sõmã wã la sõmã ning sẽn be a pʋgẽ, la b sẽn sagl-a ne bũmb ningã sõma, la d kota gũudum n yi seb-kãngã wẽngã la wẽng ning sẽn be a pʋgẽ wã la wẽng ning b sẽn sagl ne-a wã».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A At-tirmiiziy n togs-a] - [Sunan At-tirmiiziy - 2252]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) gɩdgame tɩ b ra wa tʋg n kãab sebg ye, bala yẽnda yaa b sẽn sagl-a n yi a Soabã nengẽ, a wata ne yolsg la namsgo, la tʋʋbã yaa Wẽnd sẽn yaa a Naandã tʋɩ, leb n yaa Wẽnd bʋʋdã gẽegã, rẽ poorẽ tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kãndg n tʋg Wẽnd nengẽ, sẽn yaa sebgã Naandã, n bõos-A sebgã sõmã la sõmã sẽn be a pʋgẽ la b sẽn tʋms-a ne sõmã ningã, wala a sẽn wat ne sa-koomã la a kẽesd leegr zĩisẽ wã la sẽn wõnd rẽ, la kos gũudum n yi a wẽngã la wẽng sẽn be a pʋgẽ la b sẽn tʋms-a ne wẽng ningã, yaa wala moodã la tɩɩsã la rũmsã sãango, la meoondã lubri la sẽn wõnd rẽ, la bõos Wẽnd n yi yel-kãngã wã yaa Wẽnd yemblemã sɩdgre.