A Categoria: As virtudes e etiquetas .
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«اتَّقُوا الظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَاتَّقُوا الشُّحَّ، فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، حَمَلَهُمْ عَلَى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Segundo Jáber - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que o mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - disse: "Evitai serdes injustos, pois a injustiça se transformará, no Dia do Juízo, em trevas. E evitai a avareza, pois ela levou os povos anteriores a vós à perdição; fê-los derramar, injustamente, seu próprio sangue e violar as suas sagradas leis."

الملاحظة
بارک اللە
النص المقترح عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «اتقوا الظلم؛ فإن الظلم ظلمات يوم القيامة، واتقوا الشُّحَّ؛ فإن الشُّحَّ أَهْلَك من كان قبلكم، حملهم على أن سفكوا دماءهم، وَاسْتَحَلُّوا محارمهم».

Autêntico - Relatado por Musslim

Explanação

Evite a opressão das pessoas, a opressão de si mesmo e a opressão em relação a Allah, o Todo-Poderoso, pois sua recompensa será muito severa no Dia do Juízo. Você também deve evitar a mesquinhez, outra forma de opressão. É uma doença antiga que existia entre as nações anteriores e fazia com que as pessoas se matassem e considerassem permissível o que Allah declarou inadmissível.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Pushto Assamês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções

Significado das palavras