عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَى الْمَرِيضَ يَدْعُو لَهُ قَالَ: «أَذْهِبِ الْبَاسَ، رَبَّ النَّاسِ، وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2191]
المزيــد ...
आयशाच्या अधिकारावर, विश्वासणाऱ्यांची आई, अल्लाह तिच्यावर प्रसन्न होऊ, ज्याने म्हटले:
रसूल अल्लाह ﷺ जेव्हा एखाद्या आजारी व्यक्तीकडे जात असत आणि त्याच्यासाठी दुआ करत असत, तेव्हा असे म्हणत:
"अध्हिबिल बास, रब्बन्नास, व अश्फि अंतश्शाफी, ला शिफा’ इल्ला शिफाऊक, शिफा’न ला युघादिरु सकामा."
मराठी अर्थ:
"हे लोकांच्या पालनकर्त्या अल्लाहा! ही वेदना दूर कर, आरोग्य दे. तूच खरा आरोग्य देणारा आहेस. तुझ्या उपचाराशिवाय दुसरा कोणताही उपचार नाही. अशी आरोग्य दे की ज्यानंतर कोणताही आजार उरू नये."
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2191]
नबी ﷺ जेव्हा एखाद्या आजारी व्यक्तीला भेट देत असत, तेव्हा त्याच्यासाठी अशी दुआ करत असत: हे अल्लाह, (जा) आणि (दुःख) आणि रोगाची तीव्रता दूर कर, (लोकांचा प्रभु) आणि त्यांचा निर्माता आणि पालनपोषणकर्ता, (आणि बरे कर) या आजारी व्यक्तीला (तुला), तुमचा गौरव असो (बरे करणारा), आणि मी तुझ्या बरे होण्याच्या नावाने तुला विनवणी करतो, (कोणताही इलाज नाही) जो आजारी व्यक्तीला होऊ शकतो (तुमची बरे होणे सोडून) आणि तुमचे कल्याण, (बरे होणे) पूर्णपणे (सोडत नाही) आणि राहते आणि मागे सोडते (आजार) आणि दुसरा आजार.