+ -

عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ رَجُلًا غَزَا يَلْتَمِسُ الْأَجْرَ وَالذِّكْرَ، مَا لَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» فَأَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، يَقُولُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ إِلَّا مَا كَانَ لَهُ خَالِصًا، وَابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُهُ»

[صحيح] - [رواه النسائي] - [سنن النسائي: 3140]
المزيــد ...

Ебу Умаме ел-Бахили, Аллах нека е задоволен со него, раскажува:
„Еден човек дојде кај Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, и го праша: ,Што велиш за човек што учествува во борбата, барајќи ја и Аллаховата награда и пофалби од луѓето? Што ќе добие?‘ Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, му одговори: ,Нема ништо за него.‘ Човекот го повтори прашањето трипати, а секој пат веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, му одговараше: ,Нема ништо за него.‘ Потоа рече: ,Аллах нема да прифати дело освен ако е направено искрено за Него и целејќи го Неговото лице (задоволство).‘“

[صحيح] - - [سنن النسائي - 3140]

Објаснување

Еден човек дојде кај Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, за да го праша и да побара појаснување за состојбата на оној што излегува во борба и џихад, барајќи ја Аллаховата награда, но истовремено сакајќи и пофалби и признание од луѓето. Дали ќе добие награда?
Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, му одговори дека нема да добие никаква награда, бидејќи во својата намера придружил нешто друго покрај Аллах.
Човекот го повтори прашањето трипати, а секојпат Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, му одговараше истото – дека нема награда за него.
Потоа, Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, му ја појасни основата за прифаќање на делата кај Аллах, а тоа е дека Аллах нема да прифати дело освен ако е направено искрено само за Него, без мешање на друга намера, и барајќи го Неговото Благородно лице.

من فوائد الحديث

  1. Аллах ги прифаќа само оние дела што се направени искрено за Него и што се во согласност со Сунетот на Неговиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем.
  2. Од убавиот одговор на муфтијата е да одговори така што целосно ќе ја исполни целта на оној што прашува, а по можност и да му даде дополнително појаснување.
  3. Повторувањето на едно прашање има за цел нагласување на неговата важност и значење.
  4. Вистинскиот муџахид е оној што се бори за воздигнување на Аллаховиот збор, барајќи ја наградата и добрината на Ахиретот, со искрена намера, а не заради некоја овосветска цел или интерес.
Превод: Англиски Урду Индонезиски Босански Синхала Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية الصربية الرومانية المجرية الموري المالاجاشية الجورجية
Преглед на преводи