+ -

عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ رَجُلًا غَزَا يَلْتَمِسُ الْأَجْرَ وَالذِّكْرَ، مَا لَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» فَأَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، يَقُولُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ إِلَّا مَا كَانَ لَهُ خَالِصًا، وَابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُهُ»

[صحيح] - [رواه النسائي] - [سنن النسائي: 3140]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अबू उमामा अल-बहिलीच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, तो म्हणाला:
एक व्यक्ती अल्लाहचा पैगंबर (शांति आणि आशीर्वाद) यांच्याकडे आला आणि त्याने विचारले: अशा व्यक्तीबद्दल तुमचे मत काय आहे जो बक्षीस आणि प्रसिद्धीसाठी जिहादमध्ये भाग घेतो? त्याला काय मिळणार?, अल्लाहचा मेसेंजर (शांतता आणि आशीर्वाद) उत्तर दिले: "त्याला काहीही मिळणार नाही." त्याने आपल्या प्रश्नाची तीन वेळा पुनरावृत्ती केली आणि प्रत्येक वेळी अल्लाहचा मेसेंजर, अल्लाहची प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असू द्या, असे म्हटले, "त्याला काहीही मिळणार नाही." मग तो म्हणाला: "खरंच, अल्लाह ते कृत्य स्वीकारतो, जे केवळ त्याच्यासाठी आणि त्याच्या आनंदासाठी केले जाते."

[صحيح] - [رواه النسائي] - [سنن النسائي - 3140]

Explanation

एक माणूस अल्लाहच्या मेसेंजर (शांतता आणि आशीर्वाद) यांच्याकडे अल्लाहकडून बक्षीस आणि लोकांची स्तुती मिळविण्यासाठी जिहादमध्ये भाग घेणाऱ्या माणसाचा आदेश विचारण्यासाठी आला, अशा व्यक्तीला बक्षीस मिळेल की नाही हे त्याला जाणून घ्यायचे होते, म्हणून, अल्लाहचे मेसेंजर (शांतता आणि आशीर्वाद) यांनी उत्तर दिले की त्याला कोणतेही बक्षीस मिळणार नाही. कारण त्याने अल्लाह व्यतिरिक्त आपल्या हेतूंमध्ये भागीदार केले, किंवा त्या व्यक्तीने हा प्रश्न अल्लाहचे प्रेषित, शांती आणि आशीर्वाद यांच्यासमोर तीन वेळा विचारला आणि प्रत्येक वेळी त्याने उत्तर दिले की त्याला कोणतेही बक्षीस मिळणार नाही. त्यानंतर, अल्लाहचा मेसेंजर (शांतता आणि आशीर्वाद) अल्लाहच्या कृतींच्या स्वीकृतीसाठी एक नियम स्पष्ट करतो, नियम असा आहे की अल्लाह फक्त तेच कर्म स्वीकारतो जे संपूर्णपणे अल्लाहसाठी आणि त्याच्या प्रसन्नतेसाठी केले जाते आणि त्याच्याशी कोणाचीही भागीदारी करत नाही.

Benefits from the Hadith

  1. अल्लाह फक्त ती कृती स्वीकारतो, जी पूर्णपणे अल्लाहच्या फायद्यासाठी आणि त्याच्या प्रेषित (स.) च्या मार्गानुसार केली जाते.
  2. मुफ्तीच्या उत्तराचा एक गुण असा असावा की तो प्रश्नकर्त्याच्या उद्देशालाच कव्हर करत नाही तर काही अतिरिक्त मुद्दे देखील जोडतो.
  3. त्यावर जोर देण्यासाठी वारंवार काहीतरी असामान्य विचारणे.
  4. त्याच अर्थाने, मुजाहिद तो आहे जो अल्लाहच्या वचनाच्या उदात्ततेसाठी आणि परलोकातील बक्षीस आणि बक्षीस मिळविण्यासाठी प्रामाणिक हेतूने जिहादमध्ये भाग घेतो. त्याचा जिहाद ऐहिक लाभासाठी नसावा.
Translation: English Urdu Indonesian Russian Bosnian Sinhala Indian Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Dari Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...