+ -

عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ رَجُلًا غَزَا يَلْتَمِسُ الْأَجْرَ وَالذِّكْرَ، مَا لَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» فَأَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، يَقُولُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ إِلَّا مَا كَانَ لَهُ خَالِصًا، وَابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُهُ»

[صحيح] - [رواه النسائي] - [سنن النسائي: 3140]
المزيــد ...

Abu Umama Al-Bahilij (tebūnie Allahas juo patenkintas) perdavė:
Vienas vyras atėjo pas Pranašą (ramybė ir Allaho palaima jam) ir paklausė: „Ką manai apie vyrą, kuris kovoja siekdamas atlygio ir šlovės - ką jis gaus?“ Allaho Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) atsakė: „Jis nieko negaus.“ Jis tai pakartojo tris kartus, ir Pasiuntinys vėl sakė: „Jis nieko negaus.“ Tuomet jis pasakė: „Allahas nepriima jokio darbo, išskyrus tuos, kurie atliekami tik dėl Jo ir siekiant Jo malonės.“

[Sachych] - - [Sunan An-Nasa-i - 3140]

Paaiškinimas

Vienas vyras atėjo pas Pranašą, kad paklaustų ir gautų atsakymą apie tai, koks yra sprendimas dėl žmogaus, kuris eina į džihadą siekdamas atlygio iš Allaho, bet taip pat trokšdamas žmonių pagyrimų ir pripažinimo. Ar jis gaus atlygį? Vienas vyras atėjo pas Pranašą, klausdama apie džihadą ir ar žmogus, kuris kovoja dėl Allaho atlygio, bet taip pat siekia žmonių pagyrimo ir pripažinimo, gaus atlygį. Pranašas atsakė, kad jis negaus atlygio, nes jo ketinime yra šalia Allaho siekimas kitų tikslų. Vyras tris kartus pakartojo klausimą, ir kiekvieną kartą Pranašas jam patvirtino tą patį atsakymą. Tada jis paaiškino, kad Allahas priima tik tuos darbus, kurie atliekami išskirtinai dėl Jo, be jokio kitų priedų ar motyvų

Iš hadiso privalumų

  1. Allah priima darbus tik tada, kai jie atliekami vien dėl Jo ir atitinka Pranašo nurodymų.
  2. Vienas iš gero mokslininko atsakymo bruožų yra tas, kad jo atsakymas turi tenkinti klausiantįjį ir suteikti daugiau informacijos.
  3. Svarbiam dalykui pabrėžti galima pakartoti klausimą.
  4. Tikras džihado kovotojas yra tas, kuris siekia, kad Allaho žodis būtų aukščiausias, trokšdamas atlygio ir atpildo pomirtiniame gyvenime su nuoširdžiu ketinimu. Jo džihadas neturėtų būti dėl žemiškų tikslų.
Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Indoneziečių kalba Bengalų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tajų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Dari kalba Serbų kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba الموري Malagasių kalba الولوف Azerbaidžaniečių kalba Ukrainiečių kalba الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Žiūrėti vertimus