+ -

عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ رَجُلًا غَزَا يَلْتَمِسُ الْأَجْرَ وَالذِّكْرَ، مَا لَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» فَأَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، يَقُولُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ إِلَّا مَا كَانَ لَهُ خَالِصًا، وَابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُهُ»

[صحيح] - [رواه النسائي] - [سنن النسائي: 3140]
المزيــد ...

Ebu Umame Bahiliu (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmeton:
"Një njeri erdhi te Profeti ﷺ dhe i tha: "Çfarë mendon për një njeri që lufton për të kërkuar shpërblim dhe famë: çfarë do të ketë?" I Dërguari i Allahut ﷺ tha: “Ai nuk do të ketë asgjë.” Ai e përsëriti tri herë dhe Profeti ﷺ i thoshte: “Ai nuk do të ketë asgjë.” Pastaj Profeti ﷺ tha: "Vërtet Allahu nuk pranon asnjë vepër, përveç asaj që bëhet sinqerisht për Të dhe përmes saj synohet Fytyra e Tij."

[Ky hadith është sahih] - [E shënon Nesaiu] - [Suneni i Nesaiut - 3140]

Shpjegimi

Një njeri erdhi te Profeti ﷺ për ta pyetur dhe për të kërkuar fetva rreth vendimit për një njeri që del në betejë dhe në xhihad, duke kërkuar shpërblim nga Allahu dhe duke dëshiruar lavdërim e falënderim nga njerëzit se a do të marrë i tilli shpërblim? Kështu, i Dërguari i Allahut ﷺ iu përgjigj se ai nuk do të ketë shpërblim, sepse i ka bërë shok Allahut në qëllimin e tij. Personi në fjalë ia përsëriti pyetjen Profetit ﷺ tri herë dhe Profeti ﷺ iu përgjigj e ia konfirmonte të njëjtën përgjigje: "Ai nuk do të ketë shpërblim." Pastaj Profeti ﷺ ia tregoi rregullën për pranimin e veprave nga Allahu: "Allahu nuk pranon asnjë vepër, përveç nëse ato janë të sinqerta për Të, pa i shoqëruar asgjë, si dhe ato me të cilat synohet Fytyra e Tij."

Mësime nga hadithi

  1. Allahu i pranon vetëm ato vepra që janë të sinqerta për Të, sipas udhëzmit të Profetit të Tij ﷺ.
  2. Përgjigja e mirë që e jep myftiu është që ajo fetva (përgjigje fetare) ta përmbushë qëllimin e pyetësit dhe jo vetëm.
  3. Theksimi i një çështjeje të rëndësishme bëhet duke përsëritur pyetjen rreth saj.
  4. Luftëtari i vërtetë është ai që lufton që fjala e Allahut të jetë më e larta dhe që e kërkon shpërblimin e botës tjetër me qëllim të sinqertë, e jo që lufta e tij të jetë për çështje të kësaj bote.
Përkthimi: Anglisht Urdu Indonezisht Bangalisht Turqisht Rusisht Boshnjakisht Sinhalisht Indisht Persisht Vietnamisht Tagalogisht Kurdisht Hausaisht Portugalisht Melejalemisht Gjuha telugu Sevahilisht Tajlandisht Gjermanisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht Hollandisht Guxhratisht Kyrgyzisht Nepalisht Lituanisht Darisht Serbisht Kinjaruandisht Rumanisht Hungarisht Çekisht الموري Malagasisht Oromisht Kannadisht الولوف Azerisht Ukrainisht الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Shfaq përkthimet