类别:
+ -

عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سِمْعَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«البِرُّ: حُسْنُ الخُلُقِ، وَالإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ، وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ». وَعَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «جِئْتَ تَسْأَلُ عَنِ البِرِّ وَالإِثْمِ»، قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «اسْتَفْتِ قَلْبَكَ، البِرُّ: مَا اطْمَأَنَّتْ إلَيْهِ النَّفْسُ، وَاطْمَأَنَّ إلَيْهِ القَلْبُ، وَالإِثْمُ: مَا حَاكَ فِي نَفْسِكَ وَتَرَدَّدَ فِي الصَّدْرِ، وَإِنْ أَفْتَاكَ النَّاسُ وَأَفْتَوْكَ».

[صحيح] - [الحديث الأول: رواه مسلم، والحديث الثاني: رواه أحمد والدارمي.] - [الأربعون النووية: 27]
المزيــد ...

据奈瓦斯·本·西姆安(愿主喜悦他)传述:先知(愿主福安之)说:
“善行就是良好的品德;而罪恶则是让你心中不安,并且你不愿让人知道的事情。”

-

解释

先知(愿主福安之)讲述了关于善行与罪恶的内容,他说:最伟大的善行特征就是良好的品德——对安拉是敬畏;对人们则是能忍受伤害、少发怒、面带微笑、言语温和、接续骨肉、多行善事、待人温柔、行善施恩、善于相处、友好交往。而善行,就是能让内心与心灵安宁之事。 至于罪恶,那就是内心因一些可疑之事而动摇,胸怀不能坦然接受,心里对它产生怀疑,并担心那是罪过;而且你也不愿让人知晓它,因为在贤者、尊贵之人和完美之人看来,它是丑陋的。因为人性本就喜爱让人知晓自己的善行,如果反而厌恶让人看到某些行为,那它就是罪恶而不是善行。即便人们给你下了许可的判例,你也不要依从,只要你内心的疑虑仍然存在;因为如果疑虑真实存在,而开立判例的人却是凭无知作出判例,那么判例并不能消除疑虑。至于若判例是依据确凿的教法证据而立,那么求判者就必须遵从,即便他的心胸对此并未开朗。

翻译: 英语 乌尔都语 印度尼西亚语 孟加拉语 土耳其语 俄语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 阿姆哈拉语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 达里语 塞尔维亚语 塔吉克语 基尼亚卢旺达语 匈牙利语 捷克语 الموري الولوف 阿塞拜疆语 乌兹别克语 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية
翻译展示
类别
附加