عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: «فَرَضَ رسول الله صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الفطر -أو قال رمضان- على الذَّكر والأنثى والحُرِّ والمملوك: صاعا من تمر، أو صاعا من شعير، قال: فَعَدَل الناس به نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ، على الصغير والكبير». وفي لفظ: « أن تُؤدَّى قبل خروج الناس إلى الصلاة»
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据阿布杜拉·本·欧麦尔-愿主喜悦之-传述:真主的使者-愿主福安之-确定开斋捐。他在斋月说:"c2">“每个男女,不论是自由者还是奴隶,都有义务出散一沙阿椰枣或者或大麦。”他说:"c2">“人们认为那相当于半沙阿小麦。大人小孩都一样(出散)。另一个传述写道:“在去参加开斋会礼前出散。”
健全的圣训 - 两大圣训集辑录

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 僧伽罗语 维吾尔 库尔德 豪萨 葡萄牙语
翻译展示