عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:
فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، عَلَى العَبْدِ وَالحُرِّ، وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى، وَالصَّغِيرِ وَالكَبِيرِ مِنَ المُسْلِمِينَ، وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1503]
المزيــد ...

伊本·欧麦尔(愿主喜悦他俩)的传述:
安拉的使者(愿主福安之)规定开斋捐为一“萨阿”的椰枣,或一“萨阿”的大麦,凡穆斯林无论奴仆或自由人,男性或女性,年幼或年长都必须缴纳;并命令在众人前往节日礼拜之前将其交付。

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 1503]

解释

先知(愿主福安之)规定在斋月结束后缴纳开斋捐,其数量为一“萨阿”,即四“穆德”的重量。 穆德:是指一个中等身材男子双手合拢所盛满的量。开斋捐为一“萨阿”的椰枣或大麦,凡穆斯林无论自由人或奴仆,男性或女性,年幼或年长都应缴纳。其前提是此人拥有超过自己及其所抚养之人一天一夜口粮之外的余粮。 并命令在众人前往会礼之前将开斋捐交付。

圣训之益处

  1. 开斋捐属于斋月的义务,应为年幼与年长者、自由人与奴仆缴纳。此项义务由监护人或主人承担;男子应为自己、子女以及那些由他负责供养的人缴纳。
  2. 未出生的胎儿不必缴纳开斋捐,但为其缴纳是可嘉的行为。
  3. 阐明了开斋捐所缴纳之物,应当是人们日常所食用的主食。
  4. 必须在会礼之前缴纳开斋捐;最佳时间是在会礼当天早晨。也可以提前在会礼前一两天缴纳。
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 尼泊尔语 达里语 塞尔维亚语 罗马尼亚语 匈牙利语 الموري 马达加斯加语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示