عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:
فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، عَلَى العَبْدِ وَالحُرِّ، وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى، وَالصَّغِيرِ وَالكَبِيرِ مِنَ المُسْلِمِينَ، وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1503]
المزيــد ...
Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал:
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) обязал людей выплачивать закят аль-фитр в размере одного са'а фиников либо одного са'а ячменя, от каждого раба и свободного, мужчины и женщины, ребёнка и взрослого из числа мусульман, и велел отдавать его до того, как люди выйдут на праздничную молитву».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 1503]
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) обязал людей выплачивать закят аль-фитр после рамадана в размере одного са‘а, в котором равен четырём муддам. Под муддом подразумевается столько, сколько помещается в сложенные вместе (ковшиком) ладони мужчины среднего телосложения. Выплачивать закят аль-фитр полагается за каждого свободного и раба, мужчину и женщину, ребёнка и взрослого. Это предписание касается тех, у кого есть что-то сверх суточного пропитания его самого и тех, кто находится на его содержании. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) велел выплачивать закят аль-фитр до выхода людей на праздничную молитву.