+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: «فَرَضَ رسول الله صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الفطر -أو قال رمضان- على الذَّكر والأنثى والحُرِّ والمملوك: صاعا من تمر، أو صاعا من شعير، قال: فَعَدَل الناس به نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ، على الصغير والكبير». وفي لفظ: « أن تُؤدَّى قبل خروج الناس إلى الصلاة»
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abdullah b. Ömer -radıyallahu anhuma-'dan merfû olarak rivâyet edildiğine göre, şöyle demiştir: Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-, fıtır sadakasını (fitre vermeyi) -ya da Ramazan (sadakası) dedi- erkek kadın, hür köle herkes için, hurmadan bir sa’, arpadan bir sa’ olarak farz kılmıştı. İbn Ömer diyor ki: Sonra insanlar büyük ve küçük için buğdaydan yarım sa’ vermeye başladılar. Başka bir lafızda: İnsanlar bayram namazına çıkmadan verilir, şeklindedir.
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh]

Şerh

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- fıtır sadakasını bir sa'dan fazla yiyeceğe malik olan bütün müslümanlara farz kılmıştır. Büyük, küçük, kadın, erkek, hür, köle olan herkes hurmadan bir sâ ya da arpadan bir sâ verir. Bu, müslümanların zenginleri hakkında eşitlik ve bolca vermelerine delil olması içindir. Fıtır sadakasını farz kılmış ve bu farzı ailenin reisine yöneltmiş ve onu, elinin altında bulunan ailesinden olan kadınlar, çocuklar ve kölelerin üzerine kefil kılmıştır.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Sevahilce Taylandça Assam الأمهرية الهولندية الغوجاراتية
Tercümeleri Görüntüle