عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:
فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، عَلَى العَبْدِ وَالحُرِّ، وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى، وَالصَّغِيرِ وَالكَبِيرِ مِنَ المُسْلِمِينَ، وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1503]
المزيــد ...
Yii a ɭbn ʿƲmar nengẽ, (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga), a yeelame:
Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) maana Zakaat Al-fitrã tɩ yaa tɩlae, tamarʋ saawalle, maa saʿɩɩr saawalle, yamb zug fãa, maa burkĩn zug fãa, la rao zug fãa, maa pag zug fãa, bi-bilf zug fãa, maa kãsem zug fãa, sẽn yi lɩslaambẽ, la a sagl tɩ b kɩs-a taoor tɩ nebã na n ka yi n kẽng Pʋʋsgẽ wã.
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 1503]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) maana zakaat Al-fɩtr tɩ yaa tɩlae Ramadaanã poorẽ, yẽ me yaa sẽn zems saawalle, a zems mud a naase. La Muddã: yaa sẽn pit rao sẽn zemse a nus a yiibã, yaa tamarʋ maa sa'ɩɩre lɩslaam zug fãa, burkĩn la yamba, raoa la paga, bi-kɩdga la kãsema, la yẽnda yaa ned ning sẽn tara bũmb tɩ kelle, a raarã ne a yĩngã yãkr poorẽ, n yãk a meng yĩnga la ned fãa rɩlgr sẽn zao yẽ. La a saglame tɩ b yãk-a n kɩse, taoor tɩ nebã na n ka yi n kẽng tigrã Pʋʋsgẽ.