+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: «فَرَضَ رسول الله صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الفطر -أو قال رمضان- على الذَّكر والأنثى والحُرِّ والمملوك: صاعا من تمر، أو صاعا من شعير، قال: فَعَدَل الناس به نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ، على الصغير والكبير». وفي لفظ: « أن تُؤدَّى قبل خروج الناس إلى الصلاة»
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据阿布杜拉·本·欧麦尔-愿主喜悦之-传述:真主的使者-愿主福安之-确定开斋捐。他在斋月说:“每个男女,不论是自由者还是奴隶,都有义务出散一沙阿椰枣或者或大麦。”他说:“人们认为那相当于半沙阿小麦。大人小孩都一样(出散)。另一个传述写道:“在去参加开斋会礼前出散。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 斯瓦希里 泰国 阿萨米 瑞典语 荷兰语 古吉拉特语 罗马尼亚语 匈牙利语 الموري 卡纳达语 乌克兰语 الجورجية المقدونية
翻译展示