+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: «فَرَضَ رسول الله صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الفطر -أو قال رمضان- على الذَّكر والأنثى والحُرِّ والمملوك: صاعا من تمر، أو صاعا من شعير، قال: فَعَدَل الناس به نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ، على الصغير والكبير». وفي لفظ: « أن تُؤدَّى قبل خروج الناس إلى الصلاة»
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据阿布杜拉·本·欧麦尔-愿主喜悦之-传述:真主的使者-愿主福安之-确定开斋捐。他在斋月说:“每个男女,不论是自由者还是奴隶,都有义务出散一沙阿椰枣或者或大麦。”他说:“人们认为那相当于半沙阿小麦。大人小孩都一样(出散)。另一个传述写道:“在去参加开斋会礼前出散。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 斯瓦希里 阿萨米 古吉拉特语
翻译展示