+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: «فَرَضَ رسول الله صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الفطر -أو قال رمضان- على الذَّكر والأنثى والحُرِّ والمملوك: صاعا من تمر، أو صاعا من شعير، قال: فَعَدَل الناس به نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ، على الصغير والكبير». وفي لفظ: « أن تُؤدَّى قبل خروج الناس إلى الصلاة»
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

আবদুল্লাহ ইবন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে মারফূ হিসেবে বর্ণিত, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেক পুরুষ, মহিলা, আযাদ ও গোলামের পক্ষ থেকে সাদাকাতুল ফিতর অথবা বলেছেন রামযানের সাদাকা এক ‘সা‘ খেজুর বা এক ‘সা’ যব আদায় করা ফরয। বর্ণনাকারী বলেন অতঃপর লোকেরা প্রাপ্ত বয়স্ক ও অপ্রাপ্ত বয়স্ক সকলের পক্ষ থেকেই এক ‘সা’ এর বদলে অর্ধ সা গম দিতে লাগল। ”অন্য শব্দে এসেছে: “লোকজন ঈদের সালাতে বের হবার পূর্বেই তা আদায় করতে হবে।
[সহীহ] - [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সব মুসলিমের ওপর সাদাকাতুল ফিতর ওয়াজিব করেছেন, যারা ঈদের দিন তাদের প্রয়োজনীয় খাদ্যের অতিরিক্ত এক ‘সা’ পরিমাণ খাদ্যের মালিক হয়। বড়-ছোট, নারী-পুরুষ, স্বাধীন-দাস সবার উপর এক ‘সা‘ খেজুর অথবা এক সা‘ যব ফরয করা হয়েছে। যেন তা ধনী মুসলিমদের দান করা ও সহমর্মিতার একটি প্রমাণ স্বরূপ হয়। আর যাকাতুল ফিতরকে আবশ্যক করা হয়েছে পরিবার প্রধান ও দায়িত্বশীলের উপর। তিনি তার পরিবারের নারী, শিশু ও দাস-দাসীর পক্ষ থেকে আদায় করে দিবে।

অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম সুওয়াহিলি থাই অসমীয়া আমহারিক ডাচ গুজরাটি রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান الجورجية
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো