Классификация: . . .
+ -
عَنْ وَابِصَةَ رضي الله عنه:

أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا صَلَّى وَحْدَهُ خَلْفَ الصَّفِّ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ صَلَاتَهُ.
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [مسند أحمد: 18000]
المزيــد ...

Вабиса (да будет доволен им Аллах) передаёт,
что однажды Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) увидел человека, который молился в одиночестве позади рядов, и велел ему совершить её заново.

[Хороший хадис] - - [مسند أحمد - 18000]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) увидел человека, который совершил молитву в одиночестве, стоя позади рядом молящихся, и велел ему совершить молитву заново, поскольку молитва, совершенная таким образом, не является действительной.

Полезные выводы из хадиса

  1. Побуждение на коллективную молитву пораньше и на подготовление к ней заранее, а также на то, чтобы не совершать её отдельно от остальных, стоя позади рядов молящихся, дабы не делать свою молитву недействительной.
  2. Ибн Хаджар сказал: «Кто начал молиться позади ряда, а потом вошёл в ряд до подъёма из поясного поклона, тот не обязан совершать молитву заново, как в хадисе Абу Бакры, а в остальных случаях надлежит поступать согласно хадису Вабисы».
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Классификации
  • . .
Дополнительно