عَنْ وَائِل بن حُجرٍ رضي الله عنه قَالَ:

صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ»، وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».
[حسن] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

Ваиль ибн Худжр, да будет доволен им Аллах, передал: «Я совершал молитвы вместе с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует). Произнося слова приветствия, завершающие намаз, он говорил: "Ас-саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллахи ва баракятух" ("Мир вам, милость Аллаха и Его благодать!"), поворачивая голову направо, и "Ас-саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллах" ("Мир вам и милость Аллаха!"), поворачивая голову налево"».
Достоверный. - передал Абу Давуд

Разъяснение

Данный хадис указывает на то, что молящийся выходит из состояния молитвы только в результате произнесения двух приветствий направо и налево. В первом приветствии молящийся произносит: «Ас-саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллахи ва баракятух» («Мир вам, милость Аллаха и Его благодать!»), а во втором — «Ас-саляму ‘алейкум ва рахмату-Ллах» («Мир вам и милость Аллаха!»).

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Курдский Хауса португальский
Показать переводы

Значения слов

Дополнительно