عَن عبدِ اللهِ بن خُبَيب رضي الله عنه أنه قال:

خَرَجْنَا فِي لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ وَظُلْمَةٍ شَدِيدَةٍ، نَطْلُبُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ يُصَلِّي لَنَا، قَالَ: فَأَدْرَكْتُهُ، فَقَالَ: «قُلْ»، فَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا، ثُمَّ قَالَ: «قُلْ»، فَلَمْ أَقُلْ شَيْئًا، قَالَ: «قُلْ»، فَقُلْتُ: مَا أَقُولُ؟ قَالَ: «{قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ} وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ حِينَ تُمْسِي وَتُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، تَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي]
المزيــد ...

Abdullāh ibn Khubayb (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse-me: "Recite Sūrat al-Ikhlās, Sūrat al-Falaq e Sūrat An-Nās três vezes todas as manhãs e todas as noites, e será suficiente para você e lhe concederá proteção contra tudo. "
Autêntico - Relatado por Attirmidhi

Explanação

Este Hadīth traz uma orientação profética única. Isso encoraja o muçulmano a se apegar firmemente ao Dhikr. Quem quer que esteja atento a Allah, o Todo -Poderoso, Allah o protege. Neste Hadīth, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) orienta 'Abdullāh ibn Khubayb (que Allah esteja satisfeito com ele) e todos os muçulmanos a lerem freqüentemente Sūrat al-Ikhlās (no. 112) e Al-Mu'awwidhatayn (o nome dado aos dois Sūrahs: Al-Falaq [no. 113] e An-Nās [no. 114] juntos) três vezes pela manhã e três vezes à noite. Se ele fizer isso, então Allah, o Todo-Poderoso, irá protegê-lo em virtude desses Sūrahs de todo o mal. Este Hadīth é um ótimo guia para todo crente que busca se proteger contra todos os males. Este Hadīth fez referência a três grandes Sūrahs, que são: 1. Sūrat al-Ikhlās, que Allah, o Todo-Poderoso, devotou totalmente a Si mesmo, não mencionando nada exceto o que é relevante para Ele. É totalmente sobre Allah, o Todo-Poderoso. Quem o recita completa sua devoção a Allah, o Todo-Poderoso. Resgata aquele que o recita do politeísmo. O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) esclareceu que este Sūrah equivale a um terço do Alcorão, embora não possa substituí-lo. 2. Sūrat al-Falaq, que inclui buscar refúgio em Allah, o Todo-Poderoso, do mal de tudo o que Ele criou, do mal da noite e dos danos nele contidos, e do mal dos mágicos e da inveja. Compreende a maior parte do que o muçulmano busca refúgio e teme. Este Hadīth traz uma orientação profética única. Isso encoraja o muçulmano a se apegar firmemente a Dhikr. Quem quer que esteja atento a Allah, o Todo-Poderoso, Allah o protege. Neste Hadīth, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) orienta 'Abdullāh ibn Khubayb (que Allah esteja satisfeito com ele) e todos os muçulmanos recitarem freqüentemente Sūrat al-Ikhlās (no. 112) e Al-Mu'awwidhatayn (o nome dado aos dois Sūrahs: Al-Falaq [no. 113] e An-Nās [no. 114] juntos) três vezes pela manhã e três vezes à noite. Aquele que fizer isso, então Allah, o Todo-Poderoso, irá protegê-lo em virtude desses Sūrahs de todo o mal. Este Hadīth é um ótimo guia para todo crente que busca se proteger contra todos os males e males. Este Hadīth faz referência a três grandes Sūrahs, que são: 1. Sūrat al-Ikhlās, que Allah, o Todo-Poderoso, devotou totalmente a Si mesmo, não mencionando nada exceto o que é relevante para Ele. É totalmente sobre Allah, o Poderoso e Magnífico. Quem o recita completa sua devoção a Allah, o Todo-Poderoso. Resgata aquele que o recita do politeísmo. O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) esclareceu que este Sūrah equivale a um terço do Alcorão, embora não possa substituí-lo. 2. Sūrat al-Falaq, inclui buscar refúgio em Allah, o Todo-Poderoso, do mal de tudo o que Ele criou, do mal da noite e dos danos nele contidos, e do mal dos mágicos e da inveja. Compreende a maior parte do que o muçulmano busca refúgio e teme. 3. Sūrat An-Nās, inclui as seções do monoteísmo. {Senhor da humanidade} refere-se ao monoteísmo do senhorio. {O Rei da humanidade} refere-se aos nomes e atributos divinos porque um rei é digno de ser rei apenas pela perfeição de seus nomes e atributos. {O Deus da humanidade} refere - se ao monoteísmo da adoração. {Do mal do sussurrante em retirada - Quem sussurra [o mal] nos seios da humanidade - Entre os Jinn e a humanidade}, o Sūrah conclui buscando refúgio do mal do sussurro do diabo.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Pushto Assamês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções

Significado das palavras