+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا انْتَهَى أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَتِ الْأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الْآخِرَةِ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 5208]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਅਬੂ ਹੁਰੈਰਾ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ (ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ)ਨੇ ਫਰਮਾਇਆ:
ਨੁਵਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ: ਇਸ ਤੋਂ ਇਹ ਨਤੀਜਾ ਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੇਕਾਰ ਅਤੇ ਬੁਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਛੱਡ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود - 5208]

Explanation

ਨਬੀ (ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ) ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਬੈਠਕ ਵਾਲੀ ਥਾਂ ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਲਾਮ ਕਰੇ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਉੱਠਣਾ ਚਾਹਵੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਵੀ ਸਲਾਮ ਕਰਕੇ ਰਵਾਨਾ ਹੋਵੇ; ਕਿਉਂਕਿ ਆਉਣ ਵੇਲੇ ਪਹਿਲਾ ਸਲਾਮ ਜਾਣ ਵੇਲੇ ਦੇ ਸਲਾਮ ਤੋਂ ਵਧ ਹੱਕਦਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।

Benefits from the Hadith

  1. ਸਲਾਮ ਫੈਲਾਉਣ ਦੀ ਪ੍ਰੇਰਣਾ।
  2. ਮੁਲਾਕਾਤ ਅਤੇ ਰਵਾਨਗੀ ਦੌਰਾਨ ਮੈਜਲਿਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਲਾਮ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰੇਰਣਾ।
  3. ਅਲ-ਸੰਦੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ: ਉਸਦਾ ਕਹਿਣਾ «ਜਦੋਂ ਉਹ ਉੱਠਣਾ ਚਾਹਵੇ» ਮਤਲਬ ਮੈਜਲਿਸ ਤੋਂ ਹੈ, ਅਤੇ «ਪਹਿਲਾ ਵਧ ਹੱਕਦਾਰ ਨਹੀਂ» ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਦੋਹਾਂ ਸਲਾਮ ਅਮਲ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਸੁੰਨਤ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਪਹਿਲਾ ਸਲਾਮ ਸਾਬਿਤ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਦੂਜਾ ਛੱਡਣ ਦਾ ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ।
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...