عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا انْتَهَى أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَتِ الْأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الْآخِرَةِ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 5208]
المزيــد ...

এ অনুবাদটির আরও অধিক সম্পাদনা ও পরীক্ষা-নিরীক্ষার প্রয়োজন.

আবূ হুরায়রা রদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ কোন মজলিসে আসে, তখন সে যেন সালাম দেয়। যখন সে দাঁড়াতে চায়, তখন যেন সালাম দেয়। প্রথমটি শেষটির চেয়ে বেশি যোগ্য নয়।"

[হাসান] - [সুনানে আবূ দাউদ, তিরমিযী, নাসায়ীর সুনানুল কুবরা ও মুসনাদে আহমদ] - [সুনানে আবু দাঊদ - 5208]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নির্দেশ দিয়েছেন যে, যে ব্যক্তি এমন স্থানে আসে যেখানে লোকেরা বসে আছে, সে তাদের সালাম করবে এবং যদি সে সেখান থেকে উঠতে চায়, তাহলে তার উচিত তার সাথীদেরকে সালামের সাথে বিদায় জানানো। আগমনের সময় প্রথম সালাম প্রস্থানের সময় দ্বিতীয় সালামের চেয়ে বেশি উপযুক্ত নয়।

হাদীসের শিক্ষা

  1. সালাম প্রসারের আহ্বান।
  2. সাক্ষাতের সময় এবং বের হওয়ার সময় একে অপরকে সালাম জানাতে উৎসাহিত করা।
  3. আস-সিন্দি বলেন: তাঁর কথা (এবং যখন তিনি দাঁড়াতে চান) অর্থ: সমাবেশ থেকে, (তাহলে প্রথমটি বেশি যোগ্য নয়) অর্থ: উভয়ই সালাম একটি প্রকৃত সুন্নাত যা আমল করা উচিত, তাই প্রথমটি নিশ্চিত করে দ্বিতীয়টি ত্যাগ করার কোনও কারণ নেই।
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি থাই পশতু অসমীয়া আমহারিক ডাচ গুজরাটি দারি রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান الموري কন্নড় ইউক্রেনীয় الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো