+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا انْتَهَى أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَتِ الْأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الْآخِرَةِ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 5208]
المزيــد ...

ಅಬೂ ಹುರೈರ (ಅಲ್ಲಾಹು ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಪ್ರೀತನಾಗಲಿ) ರಿಂದ ವರದಿ. ಅವರು ಹೇಳಿದರು: ಅಲ್ಲಾಹನ ಸಂದೇಶವಾಹಕರು (ಅವರ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಾಹನ ಕೃಪೆ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯಿರಲಿ) ಹೇಳಿದರು:
"ನಿಮ್ಮಲ್ಲೊಬ್ಬನು ಒಂದು ಸಭೆಗೆ (ಮಜ್ಲಿಸ್) ತಲುಪಿದರೆ, ಅವನು ಸಲಾಮ್ ಹೇಳಲಿ. ಮತ್ತು ಅವನು (ಅಲ್ಲಿಂದ) ಎದ್ದು ಹೋಗಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಸಲಾಮ್ ಹೇಳಲಿ. ಏಕೆಂದರೆ ಮೊದಲನೆಯದು ಕೊನೆಯದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಅರ್ಹವಾದುದಲ್ಲ."

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود - 5208]

ವಿವರಣೆ

ಜನರು ಕುಳಿತಿರುವ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬರುವವನು, ಅವರಿಗೆ ಸಲಾಮ್ ಹೇಳಬೇಕೆಂದು ಪ್ರವಾದಿಯವರು (ಅವರ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಾಹನ ಕೃಪೆ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯಿರಲಿ) ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಹಾಗೆಯೇ, ಅವನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಎದ್ದು ಹೋಗಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಅವನು ಅಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ ಸಲಾಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವಿದಾಯ ಹೇಳಬೇಕು. ಏಕೆಂದರೆ ಬರುವಾಗ ಹೇಳುವ ಮೊದಲ ಸಲಾಮ್, ಹೊರಡುವಾಗ ಹೇಳುವ ಕೊನೆಯ ಸಲಾಮ್‌ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಅರ್ಹವಾದುದಲ್ಲ.

ಹದೀಸಿನ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

  1. ಸಲಾಮ್ ಅನ್ನು ಹರಡಲು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಲಾಗಿದೆ.
  2. ಸಭೆಯಲ್ಲಿರುವವರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುವಾಗ ಮತ್ತು ಹೊರಡುವಾಗ ಸಲಾಮ್ ಹೇಳಲು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಲಾಗಿದೆ.
  3. ಸಿಂದಿ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ: "ಅವರ ಮಾತು '(ಮತ್ತು ಅವನು) ಎದ್ದು ಹೋಗಲು ಬಯಸಿದರೆ' ಅಂದರೆ, ಸಭೆಯಿಂದ ಎದ್ದು ಹೋಗಲು ಬಯಸಿದರೆ. ' ಮೊದಲನೆಯದು ಹೆಚ್ಚು ಅರ್ಹವಾದುದಲ್ಲ' ಅಂದರೆ, ಅವೆರಡೂ (ಬರುವಾಗ ಮತ್ತು ಹೋಗುವಾಗ ಸಲಾಮ್ ಹೇಳುವುದು) ಸುನ್ನತ್ ಆಗಿವೆ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ತರಲು ಅರ್ಹವಾಗಿವೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಮೊದಲನೆಯದನ್ನು ಮಾಡಿ ಎರಡನೆಯದನ್ನು ಬಿಡಲು ಯಾವುದೇ ಕಾರಣವಿಲ್ಲ."
ಅನುವಾದ: ಆಂಗ್ಲ ಉರ್ದು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್ ಬಂಗಾಳಿ ಫ್ರೆಂಚ್ ತುರ್ಕಿ ರಷ್ಯನ್ ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಸಿಂಹಳೀಯ ಹಿಂದಿ ಚೀನೀ ಪರ್ಷಿಯನ್ ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಟ್ಯಾಗಲಾಗ್ ಕುರ್ದಿಷ್ ಹೌಸಾ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಮಲಯಾಳಂ ತೆಲುಗು ಸ್ವಾಹಿಲಿ ಥಾಯ್ ಪಶ್ತೋ الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ
ಇನ್ನಷ್ಟು