عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ اللَّعَّانِينَ لَا يَكُونُونَ شُهَدَاءَ وَلَا شُفَعَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2598]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Ad-dardaa' nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga): m wʋma Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) t'a yetẽ
«Ad kãab-toogã rãmbã b ka yɩt dũni yikr raarã seetba, b ka yɩt sugsdba».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2598]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõo kibare tɩ neb nins sẽn kãabd neb nins sẽn ka sõmb ne kãabgã, b sõmba ne sɩbgr a yiibu: Rẽenemã: a ka na n yɩ kaset maanda zama-rãmb a taabã tɩ b Tẽn-tʋʋmbã taasa b tẽn-tʋmdã ye, b leb n ka reegd a kaset dũni kaanẽ a faasɩkẽmdã yĩnga, b leb n ka na n lok-a ne zab-laagẽ kũum seedg ye, yẽ me la b sẽn na n kʋ ned Wẽnd sorã poorẽ. Yiib soabã: a ka na n sugs dũni wã yikr raar ye, wakat ning sɩd-kõtbã sẽn wat n sugsd b ma-biis nins Bugum sẽn yaa tɩlae ne b rãmb tɩ põsã, a ka kẽed sugs-kãngã pʋg ye.