+ -

عن أبي الدرداء رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إِنَّ اللَّعَّانِين لا يَكُونُونَ شُفَعَاءَ، وَلا شُهَداءَ يَوْمَ القِيَامةِ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

আবুদ দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে মারফূ হাদীসে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামত দিবসে অভিশাপকারীরা সুপারিশকারী হবে না, সাক্ষ্যদাতাও হবে না।
[সহীহ] - [এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।]

ব্যাখ্যা

হাদীসে অধিক হারে অভিশাপ করা সম্পর্কে সতর্ক করা হয়েছে। যারা কথা কথায় অভিশাপ প্রদান করে আল্লাহর নিকট তাদের কোনো মর্যাদা নেই এবং দুনিয়াতে তাদের কোনো সুপারিশ গ্রহণ করা হবে না; কারণ, তারা ন্যায়পরায়ণ নন। সাক্ষ্য তো শুধু তাদের থেকেই গ্রহণ করা হয় যারা ন্যায়পরায়ণ। আর আখিরাতে তাদের ভাইদের জান্নাতে প্রবেশের বিষয়ে তাদের সুপারিশ কবুল করা হবে না। তাদের সাক্ষ্যও নয়। তাছাড়া পূর্বেকার উম্মতদের নিকট তাদের রাসূলগণ তাদের কাছে রিসালাত যে পৌঁছিয়েছেন, এর ওপর তাদের সাক্ষ্য কবুল করা হবে না।

অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম সুওয়াহিলি তামিল অসমীয়া আমহারিক ডাচ গুজরাটি
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো