عَنْ المِقْدَادِ بْنَ عَمْرٍو الكِنْدِيَّ رضي الله عنه:
أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلًا مِنَ الكُفَّارِ فَاقْتَتَلْنَا، فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَيَّ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا، ثُمَّ لاَذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ، فَقَالَ: أَسْلَمْتُ لِلَّهِ، أَأَقْتُلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعْدَ أَنْ قَالَهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لاَ تَقْتُلْهُ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ قَطَعَ إِحْدَى يَدَيَّ، ثُمَّ قَالَ ذَلِكَ بَعْدَ مَا قَطَعَهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لاَ تَقْتُلْهُ، فَإِنْ قَتَلْتَهُ فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُ، وَإِنَّكَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِي قَالَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4019]
المزيــد ...

Yii a Miƙdaad ɭbn ʿAmr Al-Kindy nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga):
Tɩ raoa n yeel Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga): fo yãame tɩ mam sã n yek raoa sẽn yi kɩfr-rãmbẽ wã, tɩ tõnd zab taaba, t'a kε mam nug a yembre ne sʋʋga n kʋrg-a, rẽ poorẽ t'a zoe n tɩ lambg tɩɩga, n yeele: mam lebga lɩslaam Wẽnd yĩnga, rẽ yĩnga mam kʋʋd-a lame a sẽn yeel rẽ poorẽ bɩɩ, Wẽnd Tẽn-tʋʋmã? Tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã yeele (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga): «Ayoo, ra kʋ-a ye». Tɩ raoa yeele: Wẽnd Tẽn-tʋʋmã ad a kʋʋga mam nug a yembre, rẽ poorẽ n yeel-a a sẽn kʋrg-a poorẽ? Tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã yeele: (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) «Ra kʋ-a ye, ad fo sã n kʋ-a, a be fo zĩigẽ wã taoor tɩ fo na n ka kʋ-a wã, la fo me na n zĩnda a zĩigẽ wã a sẽn wɑ n na ka yeel a gomd ningã a sẽn yeel-a».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 4019]

bilgrã

A Miƙdaad ɭbn Aswad (Wẽnd yard be a yĩnga) a soka Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) tɩ yẽ sã n yek raoa sẽn yi kɩfr-rãmbẽ wã, zabr pʋgẽ, tɩ b seg taab ne sʋʋse, halɩ tɩ kɩfrã kʋrg a nugã ne sʋʋga, rẽ poorẽ tɩ kɩfrã zoe n tɩ lall tɩɩga, n yeele: "Laa'ɩlaaha ɭllallaah" rẽ yĩnga sakda ne maam tɩ m kʋ-a, a sẽn kʋrg mam nugã poorẽ?
Tɩ Nabiyaamã yeel-a (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) «Ayoo, ra kʋ-a ye».
Tɩ raoa yeele: Wẽnd Tẽn-tʋʋmã ad a kʋʋga mam nug a yembre, sẽn lagem ne woto fãa m ka kʋʋd-a?!
Tɩ Nabiyaamã yeele (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ): ra kʋ-a ye, ad a zɩɩmã lebga haraam, ad fo sã n kʋ-a, a sẽn kẽ lɩslaang poorẽ, ad a lebgda fo zĩigẽ wã, a zɩɩmã yaa haraam a sẽn kẽ lɩslaangã yĩnga, la ad fo na n zĩnda a zĩigẽ wã, tɩ fo zɩɩmã lebg halaale, fo sẽn kʋ-a wã yĩnga b na n kʋʋ foom n role.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Ned ninga lɩslaangã kõom daliil sẽn zĩnd a negẽ, gomde, maa tʋʋmde, a kʋʋbã yaa haraam.
  2. Kɩfr-rãmbã ned a yembr sã n kẽ lɩslaamdã pʋgẽ zabrã wakato, a zɩɩmã yaa haraam, b sõmb n bas-a lame, sã n ka mikame tɩ zẽng sẽn ka rẽ n vẽnege.
  3. Lɩslaam sõmbame t'a yamleoogã tũ ne sãri wã, ka yɩt ne zẽngre maa maan-n-rol yĩng ye.
  4. A ɭbn Hagar yeelame: sakdame tɩ b sok yεl sẽn na ka yɩ, taoor t'a na n ka ta ye. Yaa sẽn tik tɩ kibarã na n ka yɩ ye, la sẽn reeg n yi Salaf-rãmbã sãndã nengẽ, tɩ b kisga rẽnda, yẽnda yaa yεl nins sẽn paood n yɩtẽ wã, la sã n yaa yεl nins sẽn wɩngd n yɩtẽ wã, b kõo sor tɩ b sok n bãnge.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (48)