عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَرَجَ مُعَاوِيَةُ عَلَى حَلْقَةٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: مَا أَجْلَسَكُمْ؟ قَالُوا: جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللهَ، قَالَ آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلَّا ذَاكَ؟ قَالُوا: وَاللهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلَّا ذَاكَ، قَالَ: أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ، وَمَا كَانَ أَحَدٌ بِمَنْزِلَتِي مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَلَّ عَنْهُ حَدِيثًا مِنِّي:
وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: «مَا أَجْلَسَكُمْ؟» قَالُوا: جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللهَ وَنَحْمَدُهُ عَلَى مَا هَدَانَا لِلْإِسْلَامِ، وَمَنَّ بِهِ عَلَيْنَا، قَالَ: «آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلَّا ذَاكَ؟» قَالُوا: وَاللهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلَّا ذَاكَ، قَالَ: «أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ، وَلَكِنَّهُ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبَاهِي بِكُمُ الْمَلَائِكَةَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2701]
المزيــد ...
Yii Abɩɩ Saʿɩɩd Al-ẖudry nengẽ a yeelame: a Mu'ʿaawiya yiime n kẽng miisrẽ wã tɩ neb gũbg n zĩ beenẽ, t'a yeele: yaa bõe n zĩndig yãmbã? La b yeele: tõnd zĩime n tẽegd Wẽnd yʋʋre. La a yeel yã: y wẽenda ne Wẽnd tɩ bũmb ka zĩndig yãmb tɩ sã n ka rẽ? Tɩ b yeele: d wẽen ne Wẽnd tɩ bũmb ka zĩndig tõnd tɩ sã n ka rẽ ye. La a yeele: ad mam ka kɩt tɩ yãmb wẽen tɩ m rõt-y lame ye, ned ka yɩ n pẽneg Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) t'a hadiis paood n yɩɩd maam ye:
la ad Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) a yii raar a yembr, t'a Ṣahaabsã gũgb n zĩẽ, t'a yeele: «bõe n zĩndig yãmba«? Tɩ b yeel: tõnd zĩime n tẽegd Wẽnd yʋʋre la d pẽgd-A ne A sẽn kãndg tõnd ne lɩslaangã la A maan tõnd neemã ne lɩslaangã, la Nabiyaam yeele: ne Wẽnd tɩ bũmb ka zĩndig yãmb tɩ ka rẽ? La b yeel yã: ne Wẽnde, bũmb ka zĩndig tõnd tɩ ka rẽ ye, t'a yeele: «ad mam ka kɩt tɩ y wẽene, tɩ m rõt-y lame yĩng ye, la a d Gibriil waa mam nengẽ, n togs maam, tɩ Wẽnde, (A Naam yɩ wagell n zẽke) A pugda malεgsã ne yãmba».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2701]
A Mu'ʿaawɩya ɭbn Abɩɩ Sʋfyaan yiime (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga) n tʋg neb sẽn tigim taab miisrẽ wã, t'a sok-ba bũmb ning yĩng bãmb sẽn tigmã, tɩ b yeele: d tẽegda Wẽnd yʋʋre, t'a kɩt tɩ b wẽene (Wẽnd yard be a yĩnga) tɩ bãmb sẽn zĩ wã, raabã ka zʋʋge, rẽnda Wẽnd yʋʋr tẽegr bala, tɩ b wẽene, rẽ poorẽ t'a yeel-ba: ad mam ka kɩt tɩ yãmb wẽene, tɩ yaa sik la mam maan ne yãmb sɩdã ye, rẽ poorẽ, a togsa yẽnda dargε wã Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) nengẽ, la a yeel tɩ ned ka be n pẽ Nabiyaamã wala yẽ pẽemã ye, bala a Ʋmmu Habiibã sẽn yaa yẽnda tão poakã, yaa Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) paga, n leb n paase, yẽ rag n yaa Wahɩ wã gʋlsdbã nin-yεngã, sẽn lagem ne rẽ fãa, yẽnda hadiis-rãmbã yaa bilfu, t'a yẽs-ba tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) rag n yii raar a yembre, a zakẽ wã n mik tɩ bãmb zĩi miisrẽ wã n tẽegd Wẽnd yʋʋre la b pẽgd-A ne A sẽn kãndg bãmb ne lɩslaango la A sẽn maan bãmb neema ne rẽ wã, tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) sok-ba n kɩt tɩ b wẽene wala a Mu'ʿaawiya (Wẽnd yard be a yĩnga) sẽn maanã ne a zamã wã, rẽ poorẽ tɩ Nabiyaamã yeel-ba (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) a sẽn sok-ba sabab la a sẽn kɩt tɩ b wẽenã, yaa malεk a Gibriil n wa a nengẽ (tɩlgr be a yĩnga) n kõ-a kibare, tɩ Wẽnde, (A Naam yɩ wagell n zẽke) A pugda A malεgsã ne bãmbã, la A vẽnegd bãmb yɩɩdlem n wilgd-ba la A wilgd malεgsã bãmb tʋʋm sõngã la A pẽgd-ba malεgsẽ wã.