+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَالَ اللَّهُ: كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: لَنْ يُعِيدَنِي، كَمَا بَدَأَنِي، وَلَيْسَ أَوَّلُ الخَلْقِ بِأَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ إِعَادَتِهِ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا وَأَنَا الأَحَدُ الصَّمَدُ، لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفْؤًا أَحَدٌ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 4974]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, радијаллаху анху, се пренесува дека:
Аллаховиот пратеник, алејхи селам, рекол: Аллах рекол: ,Човек лаже за Мене, а нема право да го прави тоа, и Ме навредува, а нема право да го прави тоа. Што се однесува за лагата – тоа се неговите зборови: Нема да ме оживее како што ме создал првиот пат, а создавањето првиот пат не е ништо потешко од тоа да го оживеам повторно. А што се однесува до тоа дека Ме навредува, тоа го прави со неговите зборови: ,Аллах зеде дете за себе! А Јас сум Еден и Прибежиште на сите, од Кого сè зависи! Јас не родив, ниту се родив, и никој не Ми е рамен!‘“

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 4974]

Објаснување

Аллаховиот Пратеник, алејхи селам, во овој хадис-кудси објаснува дека Возвишениот нè известува за многубошците и неверниците кои Го негираат и Го опишуваат со недостатоци и маани, нашиот Господар, Аллах. А тоа тие не смеат да го прават.
Тие сметаат дека Семоќниот Аллах лаже тврдејќи дека нема да ги оживее по смртта како што ги создал и им дал живот првиот пат од ништо. Затоа Севишниот им одговара дека Оној што ги создал од ништо е во состојба да ги врати во живот по смртта. Напротив, уште полесно Му е, иако низ призмата на Создателот сè е лесно – и да создаде и да оживее. Возвишениот е способен за сè.
Што се однесува до нивното богохулење кон Аллах, тие тврдат дека Тој има дете. Севишниот им одговара велејќи дека Тој е Еден, и се одликува со сите карактеристики на совршеност во сите Негови имиња, атрибути и дела. Тој е чист од секоја мана и недостаток и Тој е прибежиште за сите. Нема потреба од никого, а сите имаат апсолутна потреба од Него. Никого не родил, ниту се родил, и никој не Му е рамен.

من فوائد الحديث

  1. Потврда на апсолутната моќ на Возвишениот Аллах.
  2. Потврда дека по смртта ќе има оживување.
  3. Неверник е тој што го негира оживувањето или смета дека Аллах има дете.
  4. Аллах, Возвишениот, нема сличен на Себе ниту рамен на Себе.
  5. Аллаховата милост е огромна. Тој не избрзува да ги казни неверниците туку им дава можност да се покајат и да се вратат кон верувањето.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الأورومو الكانادا الولوف الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи
Повеќе...