+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ أَسْتَحْمِلُهُ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ، مَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ» ثُمَّ لَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ فَأُتِيَ بِإِبِلٍ، فَأَمَرَ لَنَا بِثَلاَثَةِ ذَوْدٍ، فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: لاَ يُبَارِكُ اللَّهُ لَنَا، أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا فَحَمَلَنَا، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ، بَلِ اللَّهُ حَمَلَكُمْ، إِنِّي وَاللَّهِ -إِنْ شَاءَ اللَّهُ- لا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ، فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6718]
المزيــد ...

Tatitra azo avy tamin'i Abo Mossa Al-Ach'aari (R.A) niteny izy :
Tonga aho niaraka tamin'ny fianakaviana Asha'ari tany amin'ny irak'Allah (S.A.W) nangataka rameva hotengenana, dia niteny ny Mpaminany (S.A.W) hoe : Mianiana amin'I Allah aho fa tsy hahavita hanome rameva hitaingenanareo". Nijanona elaela teo izahay dia nandefasany rameva telo, ka rehefa lasa izahay dia niteny ny iray taminay hoe : Tsy ho soavin'I Allah isika, satria tonga tamin'ny irak'Allah (S.A.W) nangataka rameva hotengenana nefa nianiana izy fa tsy hanome atsika nefa mbola nanome ihany. Dia hoy i Abo Mossa : Niverina izahay tamin'ny Mpaminany (S.A.W) ary nolazainay taminy io resaka io, dia hoy izy : Tsy izaho no nanome anareo fa Allah no nandefa izany, tena miniana amin'I Allah aho - raha sitrany - mianiana amin'ny fianianako aho ka mahita tsara noho izany, afa-tsy tanterahiko ny onitran'ny fianianako, ary izay tsara kokoa"

[Mari-pototra] - [Notantarain’i Bokhari sy Moslim] - [Sahìh Al-Bokhari - 6718]

Ny fanazavana

Nilaza i Abo Mosa Al-Ash'ari (R.A) fa tonga tany amin'ny irak'Allah izy niaraka tamin'ny vondron'olona avy amin'ny fokony, ary ny tanjon'izy ireo dia hanomezan'ny Mpaminany (S.A.W) azy ireo rameva hotaingainana mba hafahany mandray anjara amin’ny ady masina, ka nianiana ny Mpaminany (S.A.W) fa tsy afaka hanome azy ireo, ary tsy nanana na inona na inona omeny izy, Dia niverina izy ireo ary mbola nijanona nandritra ny fotoana, dia nisy rameva telo tonga teo amin’ny Mpaminany (S.A.W), ary nalefany ho any amin’izy ireo, ka nifampiresaka izy ireo hoe : Tsy hitahy atsika amin'ireo rameva ireo Allah; Satria nianiana ny tsy hanome atsika ny Mpaminany (S.A.W), ka niverina tany aminy izy ireo nanontany azy, Dia hoy ny Mpaminany (S.A.W) manao hoe : Tompo Allah no nandefa azy ireo tany aminareo; satria izy no nanamaivana sy nanome anjara, fa izaho kosa tavela ho antony nahatonga izany, Aorian'izany izy (S.A.W) dia nilaza hoe : “Izaho dia tsy mianiana hanao zavatra na tsy hanao izany, ary raha hitako fa tsara sy mendrika kokoa mihoatra ilay nianianako, afa-tsy hoe manao izay tsara indrindra aho ary manambela izay nianianako, avy eo dia manonitra ny fianianana nataoko aho.

Ny Fandikan-teny: Anglisy Ordo Espana Indoneziana Aigoria Bengaly Frantsay Torkia Rosiana Bosnia Sinhala India sinoa Persiana Vietnamiana Tagaloga Kordia Hosia portogalîa Malayalamia Teljo saohilia Tailandia Pasito Asamia Soedianina Amharika Holandia Gojratia Kargaria Nepalianina Litoanianina Aldoria serbianina Romaniana Oromianina Kanadianina
Fanehona ny dikanteny

Lesona azo avy amin'ny Hadith

  1. Azo atao ny mianiana nefa tsy noho ny antony fianianana, fa hanamafisana resaka fotsiny, zavatra mbola hiseho any aoriana aza.
  2. Azo atao ny miteny hoe “Raha sitrak’Allah - insha Allah-” aorian’ny fianianana, raha nokasaina niaraka tamin'ny fianianana ny teny hoe -insha Allah- ary mifandraika aminy, ka tsy ilaina ny fanoherana ho an’izay nanao fianianana amin'ny tsy mety.
  3. Famporisihana hiala amin'ny fianianana raha mahita zavatra hafa tsara noho izy, ary manonitra ny fianianana.