+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ أَسْتَحْمِلُهُ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ، مَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ» ثُمَّ لَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ فَأُتِيَ بِإِبِلٍ، فَأَمَرَ لَنَا بِثَلاَثَةِ ذَوْدٍ، فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: لاَ يُبَارِكُ اللَّهُ لَنَا، أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا فَحَمَلَنَا، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ، بَلِ اللَّهُ حَمَلَكُمْ، إِنِّي وَاللَّهِ -إِنْ شَاءَ اللَّهُ- لا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ، فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6718]
المزيــد ...

Abu Musa al-Ash‘ari (Allah să fie mulțumit de el) a spus:
Am mers la Trimisul lui Allah (ﷺ) împreună cu un grup de oameni din Aş‘ari, cerându-i animale pentru călărit, iar el a răspuns: „Jur pe Allah, că nu vă voi da niciun animal de călărit și nu am niciunul pe care să vă pot încăleca.” Noi am rămas acolo atât cât Allah a voit, apoi i-au fost aduse niște cămile și el a poruncit să ni se dea trei cămile. Când am pornit, unii dintre noi au spus: „Allah nu ne va binecuvânta; noi am mers cu toții la Trimisul lui Allah (ﷺ) cerându-i animale pentru călărit iar el, deși a jurat că nu ne va da animale de călărit, ne-a dat totuși." Abu Musa a spus: Apoi noi am mers la Profet (ﷺ) și i-am menționat asta. El a spus: „Nu eu v-am dat animale de călărit, ci Allah a făcut-o. Jur pe Allah că dacă, prin Voia lui Allah, fac vreodată un jurământ și apoi văd că altceva are întâietate, fac ispășire pentru jurământul meu și împlinesc ceea ce pare a fi mai bun.

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Bukhari - 6718]

Explicarea sensurilor

Abu Musa al-Aş‘ari (Allah să fie mulțumit de el) ne înștiințează că el a mers la Mesagerul lui Allah (ﷺ) împreună cu un grup de oameni din tribul său, cu scopul de a-i cere Profetului (ﷺ) să le dea cămile să călărească, astfel încât să poată lua parte la Jihad. Atunci, el (ﷺ) a jurat că nu le va oferi animale de călărie și că nu are de unde să le dea. Ei s-au întors și au stat pentru o perioadă de timp. Apoi, trei cămile i-au fost aduse Profetului (ﷺ), iar el le-a trimis lor. Atunci ei și-au spus unul altuia: Allah nu va binecuvânta aceste cămile pentru noi, pentru că Profetul (ﷺ) a jurat că nu ne va oferi animale de călărie; așa că au mers la el și l-au întrebat despre această chestiune. Atunci Profetul (ﷺ) a spus: Allah Preaînaltul este Cel care v-a dat cămilele, pentru că El este Cel care a oferit ajutor și susținere cu proviziile necesare, iar eu sunt doar un mijloc prin care acest lucru a fost făcut să se întâmple. Apoi, el (ﷺ) a spus: (Jur) pe Allah, că, prin Voia Sa, eu nu depun vreun jurământ de a face sau abandona ceva, iar apoi văd că o altă alegere este mai bună și de preferat față de ceea ce am jurat, fără a opta pentru varianta cea mai favorabilă, și a abandona lucrul asupra căruia am jurat și a face ispășire pentru jurământul meu.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tailandeză Paştună Assamese Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Lituaniană Dari Sârbă Malagasy Oromo Canadiană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Este permisă emiterea unui jurământ fără ca acesta să fie solicitat în mod expres, cu scopul de a confirma unele informații, chiar dacă acestea se referă la viitor.
  2. Este permis a face o excepție prin expresia „Cu Voia lui Allah” după depunerea unui jurământ. Dacă excepția este intenționată și asociată cu jurământul, nu este datorată nicio ispășire în cazul încălcării jurământului.
  3. Încurajarea renunțării la jurământul făcut în cazul în care se întrevede o variantă mai bună decât cea pentru care a jurat, împreună cu împlinirea ispășirii pentru jurământul încălcat.