+ -

عَن أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيُمْسِكْ بِيَدِهِ عَلَى فِيهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2995]
المزيــد ...

აბუ სა'იდ ალ-ხუდრი (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გადმოსცემს, რომ ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა:
«როდესაც დაამთქნარებს რომელიმე თქვენგანი, პირზე მიიფაროს ხელი, რადგანაც ამ დროს ეშმაკი შედის მასში».

[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა მუსლიმმა] - [საჰიჰ მუსლიმ - 2995]

განმარტება

შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) მოგვცა დარიგება, რომ ვინც დაამთქნარებს, ვინც გააღებს პირს სიზარმაცის გამო ან დააბოყინებს ან სხვა მსგავსი რამის გამო; მან პირზე ხელის მიფარებით უნდა დაკეტოს პირის ღრუ; რადგან ეშმაკი ამ დროს შედის პირის ღრუდან მასში თუ იქ პირს ღიას დატოვებს, ხოლო ხელის მიფარება იქნება მისი დამაბრკოლებელი.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. თუ ადამიანს დამთქნარება მოუნდება მან შეძლებისდაგვარად თავი უნდა შეიკავოს, ეცადოს დაკეტოს პირის ღრუ, შეეცადოს პირი დაკეტილ მდგომარეობაში შეაკავოს და არ გახსნას, და თუ პირის ღრუს დაკეტვას ვერ ახერხებს მაშინ ხელი უნდა მიიფაროს, და ხელით უნდა დაფაროს პირის ღრუ.
  2. ისლამური დოგმების გათვალისწინება ყველა მდგომარეობაში; რადგან ეს არის სრულყოფილებისა და ზნეობის და ფორმა.
  3. სიფრთხილის გამოჩენა ყველაფრის მიმართ, რითაც ეშმაკი ადამიანს უახლოვდება.
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური სვაჰილური ტაილანდური ასამური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული რომაული უნგრული
თარგმნების ჩვენება
მეტი