カテゴリー: 神学 . 最後の日への信仰 .

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَى الْجَنَّةِ، فَقَالَ: انْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَرَجَعَ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا. فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ، فَقَالَ: اذْهَبْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا، فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالْمَكَارِهِ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ. قَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَى النَّارِ وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا، فَرَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَدْخُلُهَا أَحَدٌ. فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ، فَقَالَ: ارْجِعْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا. فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ، فَرَجَعَ وَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود: 4744]
المزيــد ...

この翻訳は再確認が必要です.

アブー・フライラ(アッラーのご満悦あれ)によると、アッラーの使徒(アッラーからの平安と祝福あれ)は言った:
アッラーは天国と地獄を創った時、ジブリール(かれに平安あれ)を天国に遣わして、こう仰った:「それと、その民のためにわれが用意したものを見るがよい。」それでかれはそれを見て戻り、こう言った:「あなたのご威光にかけて。それについて聞いた者は、誰でもそこに入りたがるでしょう。」そこでかれ(アッラー)は命じて、それ(天国)を嫌な物事で包囲させた。そして仰った:「行って、それと、その民のためにわれが用意したものを見るがよい。」それでかれがそれを見たところ、それは嫌な物事で包囲されていた。それでかれは、言った:「あなたのご威光にかけて。私は、そこに誰も入らないのではないかと恐れます。」かれは仰った:「行って、地獄と、その民のためにわれが用意したものを見るがよい。」それでかれがそれを見たところ、それは何層にも重なり合っていた。かれは戻ると、言った:「あなたのご威光にかけて。誰もそこには入りません。」そこでかれ(アッラー)は命じて、それ(地獄)を欲望で包囲させた。そして仰った:「行って、それを見るがよい。」それでかれがそれを見たところ、それは欲望で包囲されていた。かれは戻ると、言った:「あなたのご威光にかけて。私は、誰も逃れられず、そこに入ってしまうのではないかと恐れます。」

[良好] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود - 4744]

注釈

預言者(アッラーからの平安と祝福あれ)は、このように言った:アッラーが天国と地獄を創った時、ジブリール(かれに平安あれ)にこう仰った:「天国に行って、それを見るがよい。」それでかれは行き、それを見て戻った。 ジブリールは言った:「主よ、あなたのご威光にかけて。それと、そこにある恩恵と高貴さと善について聞いた者は誰でも、そこに入りたがり、そこに入るために努力したことでしょう。」 それからアッラーは天国を、命令の実行や禁止行為の回避といった、嫌な物事や困難によって包囲させ、そこに入りたいと望む者にそれらの嫌な物事を行うことを義務づけた。 それからアッラーは、天国を嫌な物事で包囲した後、仰った:「ジブリールよ、行って、天国を見るがよい。」 それでかれは行き、それを見た。そして戻ってきて、こう言った:「主よ、あなたのご威光にかけて。私は、そこに行く途上にある困難と厳しさのため、誰もそこに入らないのではないかと恐れます。」 また、アッラーは地獄を創り、こう仰った:「ジブリールよ、行って、それを見るがよい。」それでかれは行き、それを見た。 それからかれは戻って来ると、言った:「主よ、あなたのご威光にかけて。そこにある罰と憂鬱さと苦痛について聞いた者は誰でも、そこに入ることを嫌がり、そこに入る原因となる物事から遠ざかったことでしょう。」 それからアッラーは地獄を包囲し、そこへと到達する道を欲望と享楽とした。そして仰った:「ジブリールよ、行って、それを見るがよい。」 それでジブリールは行き、それを見て戻ってきた。そして言った:「主よ、あなたのご威光にかけて。私は、そこを包囲している欲望と享楽のために、誰もそこから逃れられないのではないかと恐れ、心配します。」

本ハディースの功徳

  1. 今、天国と地獄が存在しているという信仰。
  2. アッラーとその使徒(アッラーからの平安と祝福あれ)が伝える、あらゆる不可視の領域のことを信じる義務。
  3. 嫌に感じる物事において忍耐することの重要性。なぜなら、それが天国へと至る道だからである。
  4. 禁止行為を回避することの重要性。なぜなら、それが地獄へと至る道だからである。
  5. 天国が嫌な物事で、地獄が欲望で包囲されているということは、この世の生活が試練ということである。
  6. 天国への道は難しく険しいため、忍耐と、信仰心を伴う苦労が必要である。一方、地獄への道はこの世の快楽や欲望で満たされている。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (67)
もっと…