عَنْ أَنَسٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
كَانَتْ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ: «الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ، الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ»، حَتَّى جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُغَرْغِرُ بِهَا صَدْرُهُ، وَمَا يَكَادُ يُفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ.
[صحيح] - [رواه النسائي في السنن الكبرى وابن ماجه] - [مسند أحمد: 12169]
المزيــد ...
Anasz (Allah legyen elégedett vele) azt mondta:
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) legtöbb parancsa a következő volt, midőn a halál közeledtét érezte: "Az ima és, amit a jobbotok birtokol. Az ima és, amit a jobbotok birtokol." Mondta a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) ezt addig, amíg hörgő hangban jött a mellkasából és már nem tudott több szót kiejteni.
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - - [Aḥmad Musnad-ja - 12169]
A leggyakoribb örökül hagyott tanácsa a Prófétának (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a Népe számára, akkor mikor már haldoklott, az volt: Ragaszkodjatok az imához, és pontosan tartsátok azt meg, és soha ne legyetek feledékenyek azzal kapcsolatban; ehhez hasonlóan, adjátok meg a jogait azoknak, akiket a jobbotok birtokol a szolgákból és a szolgálólányokból és helyesen viselkedjetek a birtokotokban lévőkkel; tette ezt egészen addig, amíg a torka már hörögni nem kezdett és a nyelve már nem tudott több szót kiejteni.