+ -

عَنْ أَنَسٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
كَانَتْ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ: «الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ، الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ»، حَتَّى جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُغَرْغِرُ بِهَا صَدْرُهُ، وَمَا يَكَادُ يُفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ.

[صحيح] - [رواه النسائي في السنن الكبرى وابن ماجه] - [مسند أحمد: 12169]
المزيــد ...

จากอนัส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้กล่าวว่า:
"ส่วนใหญ่ของคำสั่งเสียของท่านศาสนทูตแห่งอัลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม เมื่อวาระสุดท้ายของชีวิตมาถึงคือ: รักษาการละหมาด และดูแลสิ่งที่มือขวาของพวกท่านครอบครอง (กล่าวซ้ำสองครั้ง) จนกระทั่งท่านนบีศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม กล่าวคำเหล่านี้ด้วยเสียงที่กระเส่า และคำพูดแทบจะไม่ออกจากลิ้นของท่าน"

[เศาะฮีห์] - [رواه النسائي في الكبرى وابن ماجه] - [มุสนัดอะหมัด - 12169]

คำอธิบาย​

คำสั่งเสียส่วนใหญ่ของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม แก่ประชาชาติของท่านเมื่อวาระสุดท้ายของชีวิตมาถึงว่า: จงมุ่งมั่น จงรักษา และอย่าละเลยการละหมาด เช่นเดียวกับการปฏิบัติต่อสิทธิ์ของสิ่งที่มือขวาของพวกท่านครอบครอง เช่น ทาสชายและทาสหญิง และดูแลพวกเขาอย่างดี ท่านศาสดายังคงกล่าวคำเหล่านี้ซ้ำไปซ้ำมา จนกระทั่งเสียงของท่านเริ่มกระเส่า และคำพูดแทบจะไม่สามารถออกจากลิ้นของท่านได้

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. การให้ความสำคัญกับการละหมาดและสิทธิของสิ่งที่มือขวาของพวกท่านครอบครอง เพราะท่านนบีศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้สั่งเสียทั้งสองสิ่งนี้เป็นลำดับสุดท้ายในการสั่งเสียของท่าน
  2. การละหมาดเป็นสิทธิที่ยิ่งใหญ่ของอัลลอฮ์ที่มีเหนือบ่าวของพระองค์ และการปฏิบัติสิทธิของมวลสิ่งถูกสร้าง โดยเฉพาะผู้ที่อ่อนแอและผู้ที่อยู่ใต้การดูแลจากคนอื่นที่ไม่ใช่ลูกหลาน เป็นหนึ่งในสิทธิที่สำคัญที่สุดของมวลมนุษย์
การแปล: อังกฤษ อินโดนีเซีย เบ็งกอล ตุรกี รัสเซีย ภาษาสิงหล ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาดารี ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี الموري ภาษามาลากาซี الولوف ภาษายูเครน الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
ดูการแปล
ดูเพิ่มเติม