عَن أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:

«أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الرَّبُّ مِنَ العَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ الآخِرِ، فَإِنْ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَذْكُرُ اللَّهَ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَكُنْ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي]
المزيــد ...

Abû Umâmah (qu'Allah l'agrée) relate : « On demanda au Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) : « Quelle est l'invocation la plus entendue ? - Il répondit : « La fin de la nuit et après les prières obligatoires. »
Bon. - Rapporté par At-Tirmidhî.

L'explication

On demanda au Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Quelle est l'invocation la plus apte à être exaucée par Allah ? » Il informa donc du fait qu'il s'agit de l'invocation faite à la fin de la nuit et des prières obligatoires. (الترجمة ناقصة).

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese Cinghalais kurde Haoussa Portugais Swahili Tamoul
Présentation des traductions

Les sens des mots