La Categoría:
+ -
عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«مَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ، وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، لَا أَقُولُ {الم} حَرْفٌ، وَلَكِنْ {أَلِفٌ} حَرْفٌ، وَ{لَامٌ} حَرْفٌ، وَ{مِيمٌ} حَرْفٌ».
[حسن] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 2910]
المزيــد ...

Se transmitió de Ibn Masud, que Al-láh esté complacido con él, que dijo el Mensajero de Al-láh, -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él-: “Quien recite una letra del Libro de Al-láh, tiene una buena acción (hásana) en su haber. Y la ‘hásana’ equivale a otras diez iguales. Y no digo: ALIF LAM MIM una sola letra, sino que ALIF es una letra, LAM es una letra y MIM es una letra.” Lo relató At Tirmidí.

الملاحظة
ةجموللن كنننتزا مىورااى
النص المقترح عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:«من قرأ حرفا من كتاب الله فله به حسنة، والحسنة بعشر أمثالها، لا أقول {الم} حرف، ولكن {ألف} حرف، و{لام} حرف، و{ميم} حرف».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Tirmidhi]

La Explicación

Ibnu Mas'ud -que Al-láh esté complacido con él- narra en este hadiz que el mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- había afirmado que cada musulmán que recita una letra del Libro de Al-láh recibirá por cada letra diez recompensas, y al decir "Y no digo: ALIF LAM MIM una sola letra" es decir: no digo que esto se considera una sola letra, sino que cada letra al recitarla se recibe diez recompensas, esto es un favor tan grande y una retribución tan enorme, entonces se debe abundar la recitación del Libro de Al-láh - Enaltecido y Exaltado sea-.

الملاحظة
المصد
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
المصدر
النص المقترح لا يوجد...

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Insistir sobre la recitación el Corán.
  2. La persona que recita el Corán recibe por cada letra una recompensa multiplicada.
  3. Diferenciar entre la letra y la palabra (en cuanto a la recompensa).
  4. La inmensa Misericordia de Al-láh y su Generosidad al multiplicar la recompensa de sus siervos gracias a su Favor y su Generosidad infinitos.
  5. La confirmación de que el habla de Al-láh es con voz y letra.
الملاحظة
الحث على الإكثار من تلاوة القرآن.
على قرون الموج في
النص المقترح لا يوجد...
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية المقدونية
Mostrar las Traducciones
Las Categorías
Más