La Categoría: . . .
+ -
عَنْ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ: سَأَلَ سَلَمَةُ بْنُ يَزِيدَ الْجُعْفِيُّ رضي الله عنه رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:

يَا نَبِيَّ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ قَامَتْ عَلَيْنَا أُمَرَاءُ يَسْأَلُونَا حَقَّهُمْ وَيَمْنَعُونَا حَقَّنَا، فَمَا تَأْمُرُنَا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الثَّالِثَةِ، فَجَذَبَهُ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ، وَقَالَ: «اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا، فَإِنَّمَا عَلَيْهِمْ مَا حُمِّلُوا، وَعَلَيْكُمْ مَا حُمِّلْتُمْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1846]
المزيــد ...

De Abu Hunaida Wáil Ibn Hayur, Al-lah esté complacido con él, que dijo: “Sálama Ibn Yazíd preguntó al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz: ‘¡Oh Profeta de Al-lah! ¿Qué te parece si nos gobiernan emires que nos exigen cumplir con sus derechos pero no satisfacen los nuestros? ¿Qué nos ordenas hacer entonces?’ Y el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, no quiso responderle, pero Sálama Ibn Yazíd volvió a realizarle la misma pregunta. Entonces, el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le contestó: ‘Escuchen y obedezcan, pues sobre ellos recaerán sus faltas y sobre ustedes las suyas’.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

Sálama Ibn Yazíd, Al-lah este complacido con él, preguntó al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, qué le parecía si les gobiernan emires que les exigen cumplir con sus derechos hacia ellos, como obedecer sus órdenes y respetar su autoridad, pero que no satisfacen los derechos de la gente que gobiernan, e incluso son injustos y déspotas con ellos. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, no quiso responderle a esta pregunta. Es como si le molestara hablar de ello, así que intentó no responderle. No obstante, Sálama Ibn Yazíd volvió a realizarle la misma pregunta. Entonces, el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, ordenó que cumplamos con sus derechos, pues sobre ellos recaerán sus faltas y sobre nosotros las nuestras. Así pues, a nosotros se nos ha ordenado escuchar y obedecer, y a ellos se les ordenó gobernar nuestros asuntos con justicia y que no comentan agravio contra nadie de sus súbditos, así como deben imponer los límites que ha establecido Al-lah para sus criaturas, aplicar la ley islámica en la Tierra y combatir a los enemigos de Al-lah.

Entre los beneficios del HADIZ está

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Tailandés Alemán Pashto Asamés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الرومانية المجرية الموري Luqadda Oromaha الجورجية المقدونية
Mostrar las Traducciones
Las Categorías
  • . .