«أَلْحِقُوا الفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا، فَمَا بَقِيَ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6737]
المزيــد ...
Od Ibn Abbasa, radijallahu anhuma, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Dijelove nasljedstva koji su šerijatski precizno određeni (el-feraid) dodijelite onima kojima oni pripadaju, a zatim ono što preostane najbližoj muškoj osobi (po srodstvu)."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 6737]
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, naređuje onima koji dijele nasljedstvo da ga raspodijele pravedno, onako kako je Allah, dželle šanuhu, odredio. Nositelji precizno određenih udjela (ashābul-furūd) trebaju dobiti svoje dijelove propisane u Allahovoj Knjizi, to su: dvije trećine, trećina, šestina, polovina, četvrtina i osmina. Ono što preostane nakon njihove raspodjele daje se muškim srodnicima koji su najbliži umrloj osobi, a nazivaju se asabe (nasljednici po muškoj liniji).
أنه لا شيء للعاصب إذا استغرقت الفروض التركة، أي لم يبق منها شيئًا.يعدل الشرح والفوائد في النسخة المحدثة 1. الحديث قاعدة في قسمة التركة. 2. أن قسمة الفرائض تكون بالبداءة بأهل الفرائض. 3. تقديم الأقرب فالأقرب فلا يرث عاصب بعيد كالعم، مع وجود عاصب قريب كالأب.