عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ» قِيلَ: مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ؟، قَالَ: «إِذَا لَقِيتَهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ، وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ، وَإِذَا اسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْ لَهُ، وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللهَ فَسَمِّتْهُ، وَإِذَا مَرِضَ فَعُدْهُ وَإِذَا مَاتَ فَاتَّبِعْهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Prenosi se od Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, da je rekao: „Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao je: 'Šest je prava muslimana prema drugom muslimanu: kada ga sretneš, nazovi mu selam, kada te pozove (na svadbu i slično), odazovi mu se, kada ti traži savjet, posavjetuj ga, kada kihne pa zahvali Allahu, nazdravi mu; kada bude bolestan, obiđi ga, a kada umre, otiđi mu na dženazu.'“
Vjerodostojan - Hadis bilježi imam Muslim

Objašnjenje

Islam je vjera ljubavi i bratstva, i tome podstiče, te su zbog toga propisani uzroci (djela) koji vode ka ostvarenju ovih plemenitih ciljeva. Od najvažnijih takvih ciljeva je izvršavanje društvenih obaveza među muslimanima, kao što je: širenje selama, odazivanje na poziv, savjetovanje, nazdravljanje onom ko kihne, obilazak bolesnog i prisustvovanje dženazi umrlog.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda

Značenje riječi