শ্রেণিবিন্যাস: আকীদা . শেষ দিবসের ওপর ঈমান .
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا عَنِ الدَّجَّالِ، مَا حَدَّثَ بِهِ نَبِيٌّ قَوْمَهُ؟ إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّهُ يَجِيءُ مَعَهُ بِمِثَالِ الجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَالَّتِي يَقُولُ إِنَّهَا الجَنَّةُ هِيَ النَّارُ، وَإِنِّي أُنْذِرُكُمْ كَمَا أَنْذَرَ بِهِ نُوحٌ قَوْمَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহ আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "c2">“আমি কি তোমাদেরকে দাজ্জাল সম্পর্কে এমন কথা বলবো না, যা কোন নবীই তাঁর জাতিকে বলেননি? তা এই যে, সে হবে কানা। আর সে নিজের সাথে নিয়ে আসবে জান্নাত ও জাহান্নামের মত কিছু। যাকে সে জান্নাত বলবে, বাস্তবে সেটাই হবে জাহান্নাম।”
সহীহ - মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।

ব্যাখ্যা

নবীগণের মধ্যে এমন কোন নবী ছিলেন না যিনি তার উম্মতকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করেননি। অথচ সে কেবল শেষ যামানায় আসবে। আর আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাজ্জাল সম্পর্কে বিস্তারিত আলোচনা করেছেন যা পূর্বের নবী ও রাসূলগণ আলোচনা করেননি। আর সে মানুষকে বিভ্রান্ত করবে এবং সংশয়ের মধ্যে ফেলবে। ফলে তারা ধারণা করবে, এই যে লোকটি তার অনুসরণ করেছে তাকে সে জান্নাতে প্রবেশ করিয়েছে। আর যে তার অবাধ্য হয়েছে তাকে সে জাহান্নামে প্রবেশ করিয়েছে। অথচ বাস্তবতা হালো তার সম্পূর্ণ বিপরীত।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান সিংহলী উইঘুর কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ সুওয়াহিলি الدرية
অনুবাদ প্রদর্শন

শব্দার্থ

আরো